Extension: Rooster Disney+ Tools for LingQ - Language Learning on Disney+

ROOSTER WEB EXTENSIONS

ROOSTER DISNEY+ TOOLS FOR LINGQ
Extra features for language learners when watching videos on Disney+

Video Tools User Guide | Permanent Install Guide
Disney+ Video Tools are included in Master LingQ Premium
Audio Download Guide (for Transcribe purposes)




PATCH NOTES
1.150 FIREFOX

  • Removed the permission and granted extended permissions to certain websites / data points. (Privacy change)

1.50 CHROME

  • Removed the permission and granted extended permissions to certain websites / data points. (Privacy change)
Detailed Notes

1.150 FIREFOX

  • Removed the permission and granted extended permissions to certain websites / data points. (Privacy change)

1.149

  • Improved parsing of Tooltips word overlay
  • Bug fix for LingQ opening in new tab sometimes when pressing Create Lesson when LingQ account is already logged in.

1.148

  • Stats menu now shows total words read and listening time (without resetting to 0 when sending to LingQ)
  • Added a new dropdown to subtitles group. (Rooster Dictionary language). [This controls Rooster Translate word translate option]
  • Bug fix for incorrect mapping of certain language names to Rooster Translate endpoint. (See new dropdown)

1.147

  • Bug fix for mapping of certain language names to subtitle options

1.146

  • Bug fix for selecting and downloading [CC] variants of subtitles

1.145

  • Added a download subtitles button next to the language dropdown

1.144

  • Added a keybind to return to start of video. [Digit 0]

1.143

  • Added a fallback for LingQ data failing on very long/word dense videos.
  • Added Keybinds to toggle Captions Box, Floating Captions and Floating Translation
  • Added a menu toggle for hiding the caption box
  • Added a fallback for LingQ data failing on very long/word dense videos.
  • Bug fix for Toggle Video Settings Menu keybind
  • Removed Translation heading in the clicked word popup

1.142

  • Added Transliteration to clicked word popup
  • Bug fix for expanding hintless words from the sidebar
  • Bug fix for Translit Keys displaying in the sidebar (e.g Latin: translit, instead of translit)

1.141

  • Bug fix for loading dictionaries/caption examples on newly LingQed words this session

1.140

  • Bug fix for Spanish ¡ character preventing words being recognized as LingQable
  • Bug fix for Hindi Devanagari danda (।) preventing words being recognized as LingQable
  • Bug fix for Hindi characters being correctly recognized in the text when not loading from LingQ text.

1.139

  • Highlighting phrases now extends to word boundaries automatically

1.138

  • Bug fix for caption box size collapsing under certain conditions

1.137

  • Added a preference to hide the settings in the side panel
  • Changed word translate / define dictionary links to be a popup instead of new tab
  • Bug fix for an error loading words in the side panel in some cases

1.136

  • Bug fix for caption box not resizing correctly when highlighting phrases in the captions when using translit/word translation overlay

1.135

  • Added Latin transliteration for Arabic
  • Bug fix for latin based words being written RTL in RTL languages
  • Bug fix for processing of some characters with punctuation in Persian and Arabic

1.134

  • Added Order in Text and Frequency in text filters to word side panel
  • Added display current caption words only preference to word side panel

1.133

  • Added background image panning with persistence (Move the image focus around within the caption box)
  • Bug fix for loading a custom font url with extra parameters
  • Bug fix for caption buttons shifting on mouseover
  • Style fix for load background url button and sizing buttons

1.132

  • Added a Line Stroke Order GIF and diagram to the clicked word GUI for Chinese.
  • Added Individual Character Definitions and their pinyin to clicked word GUI for Chinese
  • Added translation caching for instant reloads of same words clicked this session
  • Bug fix for clicked word GUI failing to load in some rare cases
  • Bug fix for translation failing to load for Chinese in some cases

1.131

  • Added Load Custom Font by Url feature. Persists between reloads
  • Bug fix for Word translations and transliterations disapearing when clicking word elements in the captions
  • Bug fix for AutoLingQ new words working while transliteration display is toggled on

1.130

  • Added updating of hint text to the clicked word GUI
  • Added persistence to clicked word GUI position
  • Added Text to Speech Button to clicked word GUI
  • Bug fix for max width and height of clicked word GUI
  • Bug fix for clicked word GUI being below the end screen

1.129

  • Bug fix for interacting with mouseover GUI when word overlay translation is below word

1.128

  • Bug fix for background size preference applying on reload

1.127

  • Added Background Size Options for the Loaded and Saved background image
  • Bug fix for mouseover word status disappearing when trying to interact when it is above the word in some cases
  • Bug fix for elements getting their new status effects when changing statuses and caption hasn’t changed
  • Bug fix for deleted words this session being LingQed again and having a status applied

1.126

  • Bug fix for Hide Known Worn Translation toggle
  • Bug fix for mouseover GUI position when translation overlay is below word
  • Bug fix for Word Translation over over/under from applying immediately
  • Style fix for updating words effects changing the word element and not the container initially

1.125

  • Bug fix for consistently selecting the correct part of the hint as the tooltip when Word Overlay is set to Tooltips

1.124

  • Style fix for font size of Side panel button

1.123

  • Added an expandable Side Panel for viewing lesson words, definitions, TTS
  • Added a keybind for Toggle Side Panel. (base: ctrl+j)
  • Bug fix for Color picker GUI appearing in screen corner on overlay load
  • Bug fix for saved video and language preferences from applying in all cases
  • Bug fix for Caption Buttons being visible every caption change instead of on mouseover when preference is on

1.122

  • Bug fix for not appending transcribed lessons to courses created through the dropdown menu

1.121

  • Added ability to load an image as the caption box background with persistence
  • Added 2 new word effects Letter Spacing and Line Through
  • Bug fix for Opacity word effect
  • Bug fix for word effects applying immediately after pressing save

1.120

  • Bug fix for highlighted phrases triggering a second time when deselecting

1.119

  • Bug fix for LingQing phrases when Translit or Word translation overlay is applied
  • Bug fix for initial visibility of Word Translation Overlay when loading from Tooltips.

1.118

  • Added a Transcribe setting to choose split times of the video when importing
  • Added a Transcribe setting to choose amount of sections to import
  • Mouseover Word GUI positon now has its own preference rather than relying on other factors.
  • Bug fix for empty space in the word translation space when loading from tooltips and no LingQ lesson supplied
  • Bug fix for preferences in the transcribe settings modal applying without a page reload

1.117

  • Bug fix for Save Word Effects button not being in the Colors Menu

1.116

  • Added LingQ Hints and Tooltips as a Word Translation Overlay source
  • Bug fix for size of caption box in some cases
  • Bug fix for initial preference of word level translations

1.115

  • Bug fix for splitting of transcribed lesson in some cases

1.114

  • Bug fix for duplicated transcribed lessons being created in some cases
  • Bug fix for a bobbing motion on the captions box on subtitle change

1.113

  • Bug fix for downloading audio files via menu for short videos
  • Bug fix for Pause on Mouseover user preference applying on video load.

1.112

  • Added Transcribe feature. (Only available for Master LingQ users)
  • Bug fix for Word GUIs appearing on the screen corner under certain conditions
  • Bug fix for accessing the New and LingQed words combined menus
  • Style fix for multiple Rooster icons appearing in the video toolbar in some cases

1.111

  • Bug fix for Pause on Mouseover working correctly when mousing over the word GUIs
  • Bug fix for Clicked Word GUI appearing behind less important elements
  • Style fix for drag menu limit line being visible

1.110

  • Style fix for size of sentences in the mouseover word gui

1.109

  • Added More Hints mini button to the Mouseover Word GUI
  • Added Show Hints to the Clicked Word GUI popup
  • Added Word Level Translation option to the Download Subtitles feature in the Video Settings menu
  • Added Use Machine Translate as an additional setting when loading from LingQ text
  • Style fix for Mouseover Word GUI shifting when using the buttons in some cases
  • Style fix for button positions in the Clicked Word GUI popup

1.108

  • Added backup mechanism in case of initial subtitle fetch failing

1.106

  • Style fix for size of the translation and sentences in the word GUI

1.105

  • Added an extra button to the word status gui for same video sentence examples
  • Added External/Video sentence buttons to the clicked word gui popup

1.104

  • Bug fix for synchronization of dropdowns when machine translating to a Chinese variant
  • Bug fix for word splitting not occurring for Chinese variants on lesson load in some cases

1.103

  • Added an Audio Download button next to the dropdown. (Requires a new tampermonkey script)
  • Changing Audio Language via Rooster Dropdown now changes the video’s audio language.
  • See post below for more details

1.102

  • Bug fix for initial preference of Show Overlay Menu

1.101

  • Further bug fix for interactivity of the floating captions / translation menu after using the Move Menus menu setting.

1.100

  • Added an Update Color Preset button
  • Multiple bug fixes for presets in the Word Colors menu
  • Bug fix for load of selected preset on overlay ready

1.99

  • Further bug fix for Netflix word GUIs appearing in corner of screen when Auto LingQ New Words feature is enabled and no menu shown.

1.98

  • Bug fix for mouseover GUI flickering when mousing over a word and the caption is fading.
  • Style fix for Show Overlay Menu margin

1.97

  • Added a menu setting to display/hide the control menu when overlay has finished loading
  • Bug fix for Floating Captions/Translation menu being non-interactable after using Move Menus
  • Bug fix for Auto Ignore Hint-less words setting being visible
  • Bug fix for word tooltips remaining on the screen in some cases
  • Bug fix for word tooltips displaying in screen corner when the new words menu is hidden and Auto LingQ New Words is checked.
  • Style fix for Auto Ignore Hint-less words setting menu margins

1.96

  • Added Auto Ignore Hint-less words setting to Auto LingQ New Words feature
  • Bug fix for LingQing all available translations when using Auto LingQ New Words or LingQ All
  • Bug fix for sending of listening time in some cases

1.95

  • Bug fix for end screen visibility and Show end screen preference

1.94

  • Added Word Level Translation feature and interface options

1.93

  • Bug fix for LingQing new words with Chinese as the selected dictionary

1.92

  • Improved the responsiveness of the word status GUI on mouseover / exit

1.91

  • Bug fix for the video temporarily crashing sometimes when changing the video’s current time via caption click

1.90

  • Bug fix for duplicate Rooster buttons being present in the video toolbar under certain conditions

1.89

  • Bug fix for caption buttons menu flickering on/off when setting is unchecked

1.88

  • Style fix for word timestamps popup remaining on screen after page navigation
  • Bug fix for backup translation methods for new words not activating under certain conditions.

1.87

  • Bug fix for starting caption not overlaying correctly when loading from LingQ text

1.86

  • Added Pause for 'X' to the Shadow feature
  • Shadow stop time is now based on your tick rate rather than video update rate (New base: 0.1secs, was 0.2-0.4 secs).

1.85

  • Added Time Differential feature
  • Bug fix for saved video settings being overriden by LingQ profile settings
  • Bug fix for stats menu showing in full screen
  • Bug fix for previous caption keybinding

1.84

  • Disney+ Tools are now Free

1.83

  • Added more backups for translating less common new words that have no saved definitions on LingQ

1.82

  • Bug fix for Keybindings not working correctly when marking word status 1-5. (Since updated GUI)

1.81

  • Bug fix for crash during initial overlay after navigation when word timestamp gui is enabled in some cases
  • Bug fix for LingQ dictionary locale only updating during new lesson creation

1.80

  • Updates to the Word GUI. (Dictionaries, Sentence Examples, Update LingQ)
  • Further bug fix for saving/reloading of LingQ lesson settings

1.79

  • Added example sentences feature
  • Bug fix for reloaded video data not saving/loading the correct videoId
  • Bug fix for a non interactive Off option in the subtitles menu
  • Rooster button is now displayed in the video toolbar (like YouTube)
  • Style fix for Translation line margins
  • Style fix for current word gui not fading out after current subtitle end

1.78

  • Bug fix for overlay failing when loading from LingQ data and no subtitle options are available

1.77

  • Added word level timestamps feature. (Applies to All methods, Word marker starts enabled by default)
  • Added mechanism to auto support LingQ languages as they are released
  • Dropdown and LingQ data is now remembered for each video on Lesson Create
  • Style fix for floating translation line highlight not updating in sync with main caption
  • Style fix for caption buttons menu being inside the caption box in some cases when using subtitle translation

1.76

  • Style fix for translation line background disappearing occassionally when using subtitle translation

1.75

  • Floating word menus now fade out gracefully (No longer a sharp on/off display)
  • Subtitle translation line now flows freely. (No longer force paired). Use Machine/GPT translation for exact pairs.

1.74

  • Bug fix for some new words not recieving a translation when LingQing and in translation popup

1.73

  • Added backup data methods for word translations
  • Bug fix for translation popup failing in some cases

1.72

  • Bug fix for Machine Translation generating from Translation subtitle preference rather than original line preference

1.71

  • Added Machine Translation method
  • Swapped Translation Line with Translation menu

1.70

  • Bug fix for mismatch between translation line and main caption line in some cases.
  • Bug fix for interactivity of floating caption windows when not loading from a LingQ lesson.

1.69

  • Added Main Line color to the presets selection. (This will color unLingQable words to the desired theme)
  • Added Main Line Color Picker to the Word Colors and Effects menu
  • Various bug fixes related to style previews and saving of styles

1.68

  • Added Save Preset button to Word Colors and Effects menu. You can now swap between and reload saved color configs
  • Bug fix for LinGQqed words and preset settings being visible when no lingq lesson attached

1.67

  • Fixed a long standing bug which was preventing permanent install and installation via ZIP
  • Moved Caption Box color and Translation Line color from the Caption Buttons menu to Color Settings menu
  • Added a slider to control the alpha setting of the Caption Box
  • Added an additional color effect to reduce the alpha of words based on their LingQ status
  • Added a preset options dropdown to the Color Settings menu
  • Added multiple color presets that provide sample setups for the word colors, translation line, caption box color and alpha
  • Added color picker for main line if no LingQ lesson attached
  • Style fix for live updating of the captions word colors in Color Settings menu

1.66

  • Added more options for spoken speed preference
  • Moved Toggle Spaces option to Menu Settings

1.65

  • Bug fix for Overlay generating before GPT translation is ready on some longer videos.
  • Bug fix for causing an error on import when using GPT Translation and importing to Japanese when word split optimization is checked

1.64

  • Added a retry mechanism up to 2 if GPT translation returns less than 70% accuracy. (Most Translations are returning 65-100% with infrequent 0% failures)
  • Long GPT Translation lessons are once again no longer split into multiple lessons
  • LingQ Translation Language and Ling Dictionary Language are now separate
  • Removed Google Translate translation line feature. (This was slow and bad)
  • Minor menu style improvements

1.63

  • Added additional checkbox to generate audio for video speed based on spoken TTS speed
  • Bug fix for generate audio dub failing

1.62

  • Listening time is now calculated based on spoken time only, not video playback time. Video playback speed is also taken into account
  • Bug fix for overlay failing to generate if no LingQ account attached
  • Bug fix for word menus remaining on screen until next caption is played

1.61

  • Bug fix for overlay failing to generate after import on certain movies

1.60

  • Bug fix for lesson imports containing unrelated audio in some cases when importing from a privileged account

1.59

  • Bug fix for overlay appearing on the full screen video player.
  • Replaced [No Match] subtitles with a .

1.58

  • Future proofed some less critical fetch operations to not crash the program on error

1.57

  • GPT Translate lessons are now split. (Note: this was causing errors, you can still normal import, add a translation and re-overlay for long movies)

1.56

  • All imported lessons now include original timestamps and emote lines
  • Heavy Import renamed to GPT translation
  • Bug fix for GPT Translation failing on priviledged accounts sometimes

1.55

  • Bug fix for download subtitles button not working when importing from LingQ data or after generating GPT translation

1.54

  • Bug fix for menu failing to load without navigation in some cases

1.53

  • Bug fix for inaccurate reporting of video Listening time

1.52

  • Bug fix for words sometimes returning no data.

1.51

  • Bug fix for listening time going negative when skipping backwards in a video.

1.50

  • Bug fix for overlay failing to create on all videos. (Note: Disney+ website structure changed slightly which obscured the video. Have added a more robust video check)

1.49

  • Bug fix Japanese/Chinese Text to Speech returning with gaps between characters.

1.48

  • Bug fix for fetch lesson details timing out in some cases

1.47

  • Bug fix for word data returning in your preferred dictionary language rather than your set translation language.

1.46

  • Imported videos are no longer split
  • Heavy imported subtitles no longer stop at end of lesson limit
  • Regular import no longer occurs when Heavy Import is selected

1.45

  • Bug fix for saving meanings of new words in LingQ if word had never been defined

1.44

  • Bug fix for auto-ignoring words that have itself as a meaning but also other meanings
  • Further support for Transcription overlay

1.43

  • Removed dependence on Tampermonkey script. (Note: you can uninstall this if previously used but shouldn’t clash if not)
  • Re-added native subtitled translation line

1.42

  • Added ignored words to hide all known words feature
  • Style fixes for translation popup
  • Bug fix for TTS on LingQed words menu
  • Bug fix for color settings menu appearing in fullscreen

1.41

  • Reworked pause on mouseover to only replay if video was playing
  • If selecting a course with 1 lesson it now auto fills the lesson id
  • Updated LingQ and Disney+ icons
  • Bug fix for display of outdated version header
  • Bug fix for ignore word in the floating word menu not working for some languages
  • Bug fix for LingQing words with special formatting requirements
  • Bug fix for LingQing words with apostrophes in languages that require it

1.40

  • Overall style clean of all menus
  • Added Know all, Know and ignore buttons to LingQed words floating menu
  • Bug fix for Alert for dangerous buttons appearing in full screen

1.39

  • Updated Alert for dangerous buttons popup to a rooster themed one
  • Updated word colors and effects menu
  • Bug fix for newly lingqed words with transliteration losing their transliteration on next viewing

1.38

  • Bug fix for visibility of caption buttons

1.37

  • Converted ‘Video Settings’ menu to ‘Control Panel’ like Netflix/YT.
  • Added ability to change the speed of spoken/non spoken parts of the video.
  • Style and color fixes across various menus
Feature Description
Dual Subtitles Display subtitles in selected language pairs.
Subtitle Syncing Captions are synced with the original audio, regardless of spoken language.
Transcribe sub-less or dubbed videos Transcribe perfect subtitles from Netflix dubbed content
Query Word Data Utilize GPT/Machine learning for word translation data.
One-Click LingQ Lesson Creation Create LingQ lessons in any language with a single click.
Attach LingQ Lessons for Tooltips and Highlighting Use attached LingQ lessons for mouseover tooltips and word highlighting.
Automatic stats Automatically calculates your listen time / words read and sends to LingQ
LingQ Observer Integration Sophisticated LingQ creation / editing menu built for Youtube.
In-Player LingQ Lesson Management Create and update LingQs directly in the Netflix video player.
Split Lesson Support Attach multiple LingQ lessons to a single video.
Autoscrolling Words Popup Displays popups for new words and those in LingQ lessons as they appear in the video.
Text to Speech and Voice Selection Choose different voices for text-to-speech functionality.
One-Click LingQ Word Management LingQ all lesson words or mark words as known with a single click.
Transliteration for Certain Languages Offers transliteration options for languages that require it.
Word Splitting for Chinese/Japanese Splits words appropriately for these languages.
Segment Solutions for Arabic/Chinese Provides segment solutions tailored for Arabic and Chinese languages.
Filtering Options for LingQed Words/Phrases Filter options for words or phrases that have been added to LingQ.
Text to Speech for Phrases/Sentences Activate text to speech for full phrases or the current sentence.
Subtitle Tools Menu Copy, Rewind and Text to Speech of current caption.
Keybindings Utilize and modify LingQ related keyboard binds on Disney+.
Customization Options Control a wide array of menu options including colors, size, position, visibility and more
6 Likes

I stumbled across this picture somewhere on the Web and thought that it reminds me of something :slight_smile:

8 Likes

It seems like there is still a bug, or a new one. I have it installed in FF along with the script and it will not appear.

@noxialisrex

Edit:

There seems to be a problem on script priority when loading from a ZIP, very strange bug that i’ll need to investigate.

What you can do is UNZIP the Disney tools extension and temporarily load it

1 Like

Well doing that at least had the prompt appear, but now the console shows this when supplying a key:

TypeError: can’t access property “style”, documentn(…) is null

You’re right. I also got that error. What I did to workaround it just now is to close the modal (top right black x) open a video, refresh page and then press the button a few times. Ill make a permanent fix for these issues. Also some styling changes coming to Disney+ tools

A more consistent workaround while I make a fix is to just add the key to your localstorage

1 Like

for 1.84

1 Like

for 1.103

  • Added Audio Download and swap audio language via dropdown features.

The audio downloader is based off this TAMPERMONKEY disney-audio-downloader. It does not work properly in its base state, if you have it installed you will need to uninstall it.

The updated script is Included in the ZIP of RoosterDisneyTools 1.103 and beyond as AudioDownloaderRooster.js You will need to install Tampermonkey and include this script to download the audio via Rooster Disney+ Tools.

Instructions to Install Tampermonkey

(Instructions for Disney - same for Amazon Prime)
Install TamperMonkey
image

Copy and paste the script located inside AudioDownloaderRooster.js. (In the ZIP folder)


Save the Script

Enable the script

The files download as .mp4. These are difficult to convert with in browser tools and will require a more sophisticated approach to bring a Transcribe feature directly into this extension. (Conversion API or FFMPEG solution). You will need to convert them to mp3 yourself and upload to LingQ for transcribed (perfect) subtitles.



image

1 Like

Any hope to get this on chrome?

1 Like

Yes, it should take a few hours work. I’ll add that to the list.

1 Like

Thank you very much! the firefox one works great so far. Once i figure out how the keyboard shortcuts work i’ll be on fire

1 Like

Disney+ Tools are now available on Chrome browser. They remain free for all users.

There may be some native website overlaps with the current config. You can make your own setup via the Keybindings menu in the menu options

2 Likes

@roosterburton You work fast thanks!

I saw that, starting to get a hang of it.

Not complaining but i’m just getting into this tool so couple more question. is it normal for the settings to reset between videos? I noticed on the youtube/netflix ones my settings reset each time.

and how do I download the updates without using up the 2 remaining downloads?

1 Like

There is still an enormous list of things I want to do, need to go fast!

If your settings are clearing when you close the browser you might need to adjust this. The preferences are stored in the local-storage of each website so will be cleared unless excepted.

The downloads reset each update, no need to worry about that. Alternatively you can access the individual files in the google drive.

2 Likes

Sweet thank you so much.

1 Like

Disney+ FF 1112

  • New Feature: Whisper Transcribe subtitles for dubbed content
    • This new mechanism will allow Transcribe to be added to a number of Rooster tools (including Chrome) in the near future.
    • This feature is only available for MasterLingQ users. Free users can still download the audio via the tools and convert / upload it to LingQ yourself.


2 Likes

Hi,

I tried installing this manually to see how it would work as I’m interested in buying your biggest bundle but won’t buy before trying. The install seemed to work and it shows up when I’m using Disney+. However, the add-on doesn’t seem to be synced with my LingQ account. Am I missing something here? I’m a LingQ premium user.

All the best,
TFM

1 Like

@tfm1

The first thing to check would be if you’re using the Create Lesson button to load the video.

1 Like

I too am interested I the bundle, I think it is such a clever software, however, I would also like to test out the program before purchasing. I was wondering if there is a microsoft edge compatible extension for disney + and/or prime?

1 Like

Also, If I purchase the master extension, can I use it on several devices, or just the one I bought it on?

1 Like