ROOSTER DISNEY+ TOOLS FOR LINGQ
Extra features for language learners when watching videos on Disney+
Video Tools User Guide | Permanent Install Guide
Disney+ Video Tools are included in Master LingQ Premium
Audio Download Guide (for Transcribe purposes)
PATCH NOTES
1.150 FIREFOX
- Removed the permission and granted extended permissions to certain websites / data points. (Privacy change)
1.50 CHROME
- Removed the permission and granted extended permissions to certain websites / data points. (Privacy change)
Detailed Notes
1.150 FIREFOX
- Removed the permission and granted extended permissions to certain websites / data points. (Privacy change)
1.149
- Improved parsing of
Tooltips
word overlay- Bug fix for LingQ opening in new tab sometimes when pressing
Create Lesson
when LingQ account is already logged in.1.148
- Stats menu now shows total words read and listening time (without resetting to 0 when sending to LingQ)
- Added a new dropdown to subtitles group. (Rooster Dictionary language). [This controls
Rooster Translate
word translate option]- Bug fix for incorrect mapping of certain language names to Rooster Translate endpoint. (See new dropdown)
1.147
- Bug fix for mapping of certain language names to subtitle options
1.146
- Bug fix for selecting and downloading [CC] variants of subtitles
1.145
- Added a download subtitles button next to the language dropdown
1.144
- Added a keybind to return to start of video. [Digit 0]
1.143
- Added a fallback for LingQ data failing on very long/word dense videos.
- Added Keybinds to toggle Captions Box, Floating Captions and Floating Translation
- Added a menu toggle for hiding the caption box
- Added a fallback for LingQ data failing on very long/word dense videos.
- Bug fix for Toggle Video Settings Menu keybind
- Removed Translation heading in the clicked word popup
1.142
- Added Transliteration to clicked word popup
- Bug fix for expanding hintless words from the sidebar
- Bug fix for Translit Keys displaying in the sidebar (e.g Latin: translit, instead of translit)
1.141
- Bug fix for loading dictionaries/caption examples on newly LingQed words this session
1.140
- Bug fix for Spanish ¡ character preventing words being recognized as LingQable
- Bug fix for Hindi Devanagari danda (।) preventing words being recognized as LingQable
- Bug fix for Hindi characters being correctly recognized in the text when not loading from LingQ text.
1.139
- Highlighting phrases now extends to word boundaries automatically
1.138
- Bug fix for caption box size collapsing under certain conditions
1.137
- Added a preference to hide the settings in the side panel
- Changed word translate / define dictionary links to be a popup instead of new tab
- Bug fix for an error loading words in the side panel in some cases
1.136
- Bug fix for caption box not resizing correctly when highlighting phrases in the captions when using translit/word translation overlay
1.135
- Added Latin transliteration for Arabic
- Bug fix for latin based words being written RTL in RTL languages
- Bug fix for processing of some characters with punctuation in Persian and Arabic
1.134
- Added Order in Text and Frequency in text filters to word side panel
- Added display current caption words only preference to word side panel
1.133
- Added background image panning with persistence (Move the image focus around within the caption box)
- Bug fix for loading a custom font url with extra parameters
- Bug fix for caption buttons shifting on mouseover
- Style fix for load background url button and sizing buttons
1.132
- Added a
Line Stroke Order
GIF and diagram to the clicked word GUI for Chinese.- Added
Individual Character Definitions
and their pinyin to clicked word GUI for Chinese- Added translation caching for instant reloads of same words clicked this session
- Bug fix for clicked word GUI failing to load in some rare cases
- Bug fix for translation failing to load for Chinese in some cases
1.131
- Added
Load Custom Font by Url
feature. Persists between reloads- Bug fix for Word translations and transliterations disapearing when clicking word elements in the captions
- Bug fix for AutoLingQ new words working while transliteration display is toggled on
1.130
- Added updating of hint text to the clicked word GUI
- Added persistence to clicked word GUI position
- Added Text to Speech Button to clicked word GUI
- Bug fix for max width and height of clicked word GUI
- Bug fix for clicked word GUI being below the end screen
1.129
- Bug fix for interacting with mouseover GUI when word overlay translation is below word
1.128
- Bug fix for background size preference applying on reload
1.127
- Added Background Size Options for the Loaded and Saved background image
- Bug fix for mouseover word status disappearing when trying to interact when it is above the word in some cases
- Bug fix for elements getting their new status effects when changing statuses and caption hasn’t changed
- Bug fix for deleted words this session being LingQed again and having a status applied
1.126
- Bug fix for
Hide Known Worn Translation
toggle- Bug fix for mouseover GUI position when translation overlay is below word
- Bug fix for Word Translation over over/under from applying immediately
- Style fix for updating words effects changing the word element and not the container initially
1.125
- Bug fix for consistently selecting the correct part of the hint as the tooltip when Word Overlay is set to Tooltips
1.124
- Style fix for font size of Side panel button
1.123
- Added an expandable
Side Panel
for viewing lesson words, definitions, TTS- Added a keybind for
Toggle Side Panel
. (base: ctrl+j)- Bug fix for Color picker GUI appearing in screen corner on overlay load
- Bug fix for saved video and language preferences from applying in all cases
- Bug fix for Caption Buttons being visible every caption change instead of on mouseover when preference is on
1.122
- Bug fix for not appending transcribed lessons to courses created through the dropdown menu
1.121
- Added ability to load an image as the caption box background with persistence
- Added 2 new word effects
Letter Spacing
andLine Through
- Bug fix for Opacity word effect
- Bug fix for word effects applying immediately after pressing save
1.120
- Bug fix for highlighted phrases triggering a second time when deselecting
1.119
- Bug fix for LingQing phrases when Translit or Word translation overlay is applied
- Bug fix for initial visibility of Word Translation Overlay when loading from Tooltips.
1.118
- Added a Transcribe setting to choose split times of the video when importing
- Added a Transcribe setting to choose amount of sections to import
- Mouseover Word GUI positon now has its own preference rather than relying on other factors.
- Bug fix for empty space in the word translation space when loading from tooltips and no LingQ lesson supplied
- Bug fix for preferences in the transcribe settings modal applying without a page reload
1.117
- Bug fix for Save Word Effects button not being in the Colors Menu
1.116
- Added LingQ Hints and Tooltips as a Word Translation Overlay source
- Bug fix for size of caption box in some cases
- Bug fix for initial preference of word level translations
1.115
- Bug fix for splitting of transcribed lesson in some cases
1.114
- Bug fix for duplicated transcribed lessons being created in some cases
- Bug fix for a bobbing motion on the captions box on subtitle change
1.113
- Bug fix for downloading audio files via menu for short videos
- Bug fix for Pause on Mouseover user preference applying on video load.
1.112
- Added
Transcribe
feature. (Only available for Master LingQ users)- Bug fix for Word GUIs appearing on the screen corner under certain conditions
- Bug fix for accessing the New and LingQed words combined menus
- Style fix for multiple Rooster icons appearing in the video toolbar in some cases
1.111
- Bug fix for
Pause on Mouseover
working correctly when mousing over the word GUIs- Bug fix for Clicked Word GUI appearing behind less important elements
- Style fix for drag menu limit line being visible
1.110
- Style fix for size of sentences in the mouseover word gui
1.109
- Added
More Hints
mini button to the Mouseover Word GUI- Added
Show Hints
to the Clicked Word GUI popup- Added
Word Level Translation
option to theDownload Subtitles
feature in theVideo Settings
menu- Added
Use Machine Translate
as an additional setting when loading from LingQ text- Style fix for Mouseover Word GUI shifting when using the buttons in some cases
- Style fix for button positions in the Clicked Word GUI popup
1.108
- Added backup mechanism in case of initial subtitle fetch failing
1.106
- Style fix for size of the translation and sentences in the word GUI
1.105
- Added an extra button to the word status gui for
same video sentence examples
- Added External/Video sentence buttons to the clicked word gui popup
1.104
- Bug fix for synchronization of dropdowns when machine translating to a Chinese variant
- Bug fix for word splitting not occurring for Chinese variants on lesson load in some cases
1.103
- Added an Audio Download button next to the dropdown. (Requires a new tampermonkey script)
- Changing Audio Language via Rooster Dropdown now changes the video’s audio language.
- See post below for more details
1.102
- Bug fix for initial preference of
Show Overlay Menu
1.101
- Further bug fix for interactivity of the floating captions / translation menu after using the
Move Menus
menu setting.1.100
- Added an
Update Color Preset
button- Multiple bug fixes for presets in the
Word Colors
menu- Bug fix for load of selected preset on overlay ready
1.99
- Further bug fix for Netflix word GUIs appearing in corner of screen when
Auto LingQ New Words
feature is enabled and no menu shown.1.98
- Bug fix for mouseover GUI flickering when mousing over a word and the caption is fading.
- Style fix for
Show Overlay Menu
margin1.97
- Added a menu setting to display/hide the control menu when overlay has finished loading
- Bug fix for Floating Captions/Translation menu being non-interactable after using
Move Menus
- Bug fix for
Auto Ignore Hint-less words
setting being visible- Bug fix for word tooltips remaining on the screen in some cases
- Bug fix for word tooltips displaying in screen corner when the new words menu is hidden and
Auto LingQ New Words
is checked.- Style fix for
Auto Ignore Hint-less words
setting menu margins1.96
- Added
Auto Ignore Hint-less words
setting toAuto LingQ New Words
feature- Bug fix for LingQing all available translations when using
Auto LingQ New Words
orLingQ All
- Bug fix for sending of listening time in some cases
1.95
- Bug fix for end screen visibility and
Show end screen
preference1.94
- Added
Word Level Translation
feature and interface options1.93
- Bug fix for LingQing new words with
Chinese
as the selected dictionary1.92
- Improved the responsiveness of the word status GUI on mouseover / exit
1.91
- Bug fix for the video temporarily crashing sometimes when changing the video’s current time via caption click
1.90
- Bug fix for duplicate Rooster buttons being present in the video toolbar under certain conditions
1.89
- Bug fix for caption buttons menu flickering on/off when setting is unchecked
1.88
- Style fix for word timestamps popup remaining on screen after page navigation
- Bug fix for backup translation methods for new words not activating under certain conditions.
1.87
- Bug fix for starting caption not overlaying correctly when loading from LingQ text
1.86
- Added
Pause for 'X'
to theShadow
featureShadow
stop time is now based on your tick rate rather than video update rate (New base: 0.1secs, was 0.2-0.4 secs).1.85
- Added
Time Differential
feature- Bug fix for saved video settings being overriden by LingQ profile settings
- Bug fix for stats menu showing in full screen
- Bug fix for previous caption keybinding
1.84
- Disney+ Tools are now Free
1.83
- Added more backups for translating less common new words that have no saved definitions on LingQ
1.82
- Bug fix for Keybindings not working correctly when marking word status 1-5. (Since updated GUI)
1.81
- Bug fix for crash during initial overlay after navigation when word timestamp gui is enabled in some cases
- Bug fix for LingQ dictionary locale only updating during new lesson creation
1.80
- Updates to the Word GUI. (Dictionaries, Sentence Examples, Update LingQ)
- Further bug fix for saving/reloading of LingQ lesson settings
1.79
- Added example sentences feature
- Bug fix for reloaded video data not saving/loading the correct videoId
- Bug fix for a non interactive
Off
option in the subtitles menu- Rooster button is now displayed in the video toolbar (like YouTube)
- Style fix for Translation line margins
- Style fix for current word gui not fading out after current subtitle end
1.78
- Bug fix for overlay failing when loading from LingQ data and no subtitle options are available
1.77
- Added word level timestamps feature. (Applies to All methods, Word marker starts enabled by default)
- Added mechanism to auto support LingQ languages as they are released
- Dropdown and LingQ data is now remembered for each video on Lesson Create
- Style fix for floating translation line highlight not updating in sync with main caption
- Style fix for caption buttons menu being inside the caption box in some cases when using
subtitle translation
1.76
- Style fix for translation line background disappearing occassionally when using subtitle translation
1.75
- Floating word menus now fade out gracefully (No longer a sharp on/off display)
- Subtitle translation line now flows freely. (No longer force paired). Use Machine/GPT translation for exact pairs.
1.74
- Bug fix for some new words not recieving a translation when LingQing and in translation popup
1.73
- Added backup data methods for word translations
- Bug fix for translation popup failing in some cases
1.72
- Bug fix for Machine Translation generating from Translation subtitle preference rather than original line preference
1.71
- Added Machine Translation method
- Swapped Translation Line with Translation menu
1.70
- Bug fix for mismatch between translation line and main caption line in some cases.
- Bug fix for interactivity of floating caption windows when not loading from a LingQ lesson.
1.69
- Added
Main Line
color to the presets selection. (This will color unLingQable words to the desired theme)- Added
Main Line Color Picker
to theWord Colors and Effects
menu- Various bug fixes related to style previews and saving of styles
1.68
- Added
Save Preset
button toWord Colors and Effects
menu. You can now swap between and reload saved color configs- Bug fix for LinGQqed words and preset settings being visible when no lingq lesson attached
1.67
- Fixed a long standing bug which was preventing permanent install and installation via ZIP
- Moved Caption Box color and Translation Line color from the
Caption Buttons
menu toColor Settings
menu- Added a slider to control the alpha setting of the Caption Box
- Added an additional color effect to reduce the alpha of words based on their LingQ status
- Added a preset options dropdown to the
Color Settings
menu- Added multiple color presets that provide sample setups for the word colors, translation line, caption box color and alpha
- Added color picker for main line if no LingQ lesson attached
- Style fix for live updating of the captions word colors in
Color Settings
menu1.66
- Added more options for spoken speed preference
- Moved
Toggle Spaces
option toMenu Settings
1.65
- Bug fix for Overlay generating before GPT translation is ready on some longer videos.
- Bug fix for causing an error on import when using GPT Translation and importing to Japanese when word split optimization is checked
1.64
- Added a retry mechanism up to 2 if GPT translation returns less than 70% accuracy. (Most Translations are returning 65-100% with infrequent 0% failures)
- Long GPT Translation lessons are once again no longer split into multiple lessons
- LingQ Translation Language and Ling Dictionary Language are now separate
- Removed Google Translate translation line feature. (This was slow and bad)
- Minor menu style improvements
1.63
- Added additional checkbox to generate audio for video speed based on spoken TTS speed
- Bug fix for generate audio dub failing
1.62
- Listening time is now calculated based on spoken time only, not video playback time. Video playback speed is also taken into account
- Bug fix for overlay failing to generate if no LingQ account attached
- Bug fix for word menus remaining on screen until next caption is played
1.61
- Bug fix for overlay failing to generate after import on certain movies
1.60
- Bug fix for lesson imports containing unrelated audio in some cases when importing from a privileged account
1.59
- Bug fix for overlay appearing on the full screen video player.
- Replaced [No Match] subtitles with a .
1.58
- Future proofed some less critical fetch operations to not crash the program on error
1.57
GPT Translate
lessons are now split. (Note: this was causing errors, you can still normal import, add a translation and re-overlay for long movies)1.56
- All imported lessons now include original timestamps and emote lines
Heavy Import
renamed toGPT translation
- Bug fix for GPT Translation failing on priviledged accounts sometimes
1.55
- Bug fix for
download subtitles
button not working when importing from LingQ data or after generating GPT translation1.54
- Bug fix for menu failing to load without navigation in some cases
1.53
- Bug fix for inaccurate reporting of video Listening time
1.52
- Bug fix for words sometimes returning no data.
1.51
- Bug fix for listening time going negative when skipping backwards in a video.
1.50
- Bug fix for overlay failing to create on all videos. (Note: Disney+ website structure changed slightly which obscured the video. Have added a more robust video check)
1.49
- Bug fix Japanese/Chinese Text to Speech returning with gaps between characters.
1.48
- Bug fix for fetch lesson details timing out in some cases
1.47
- Bug fix for word data returning in your preferred dictionary language rather than your set translation language.
1.46
- Imported videos are no longer split
- Heavy imported subtitles no longer stop at end of lesson limit
- Regular import no longer occurs when Heavy Import is selected
1.45
- Bug fix for saving meanings of new words in LingQ if word had never been defined
1.44
- Bug fix for auto-ignoring words that have itself as a meaning but also other meanings
- Further support for Transcription overlay
1.43
- Removed dependence on
Tampermonkey
script. (Note: you can uninstall this if previously used but shouldn’t clash if not)- Re-added native subtitled translation line
1.42
- Added ignored words to hide all known words feature
- Style fixes for translation popup
- Bug fix for TTS on LingQed words menu
- Bug fix for color settings menu appearing in fullscreen
1.41
- Reworked pause on mouseover to only replay if video was playing
- If selecting a course with 1 lesson it now auto fills the lesson id
- Updated LingQ and Disney+ icons
- Bug fix for display of outdated version header
- Bug fix for ignore word in the floating word menu not working for some languages
- Bug fix for LingQing words with special formatting requirements
- Bug fix for LingQing words with apostrophes in languages that require it
1.40
- Overall style clean of all menus
- Added Know all, Know and ignore buttons to LingQed words floating menu
- Bug fix for Alert for dangerous buttons appearing in full screen
1.39
- Updated Alert for dangerous buttons popup to a rooster themed one
- Updated word colors and effects menu
- Bug fix for newly lingqed words with transliteration losing their transliteration on next viewing
1.38
- Bug fix for visibility of caption buttons
1.37
- Converted ‘Video Settings’ menu to ‘Control Panel’ like Netflix/YT.
- Added ability to change the speed of spoken/non spoken parts of the video.
- Style and color fixes across various menus
Feature | Description |
---|---|
Dual Subtitles | Display subtitles in selected language pairs. |
Subtitle Syncing | Captions are synced with the original audio, regardless of spoken language. |
Transcribe sub-less or dubbed videos | Transcribe perfect subtitles from Netflix dubbed content |
Query Word Data | Utilize GPT/Machine learning for word translation data. |
One-Click LingQ Lesson Creation | Create LingQ lessons in any language with a single click. |
Attach LingQ Lessons for Tooltips and Highlighting | Use attached LingQ lessons for mouseover tooltips and word highlighting. |
Automatic stats | Automatically calculates your listen time / words read and sends to LingQ |
LingQ Observer Integration | Sophisticated LingQ creation / editing menu built for Youtube. |
In-Player LingQ Lesson Management | Create and update LingQs directly in the Netflix video player. |
Split Lesson Support | Attach multiple LingQ lessons to a single video. |
Autoscrolling Words Popup | Displays popups for new words and those in LingQ lessons as they appear in the video. |
Text to Speech and Voice Selection | Choose different voices for text-to-speech functionality. |
One-Click LingQ Word Management | LingQ all lesson words or mark words as known with a single click. |
Transliteration for Certain Languages | Offers transliteration options for languages that require it. |
Word Splitting for Chinese/Japanese | Splits words appropriately for these languages. |
Segment Solutions for Arabic/Chinese | Provides segment solutions tailored for Arabic and Chinese languages. |
Filtering Options for LingQed Words/Phrases | Filter options for words or phrases that have been added to LingQ. |
Text to Speech for Phrases/Sentences | Activate text to speech for full phrases or the current sentence. |
Subtitle Tools Menu | Copy, Rewind and Text to Speech of current caption. |
Keybindings | Utilize and modify LingQ related keyboard binds on Disney+. |
Customization Options | Control a wide array of menu options including colors, size, position, visibility and more |