Pasyvaus žodyno konvertavimas į aktyvų

Nežinau, kur įmesti šitą linką, tad įmesiu čia, kadangi kalbate apie angliškas frazes.

Čia maždaug 3-5 minučių dialogai, kuriuose pavartojamos kasdieninės angliškos frazės, tokios kaip “put your money where your mouth is” , jos paaiškinamos ir pateikiama tų frazių pavyzdžių.

Galbūt kam pravers.

@ManoBataiBuvo2. Ačiū, labai pravers. Įkėliau tavo nuorodą į webmix’ą ir atnaujinau jį:

2012.10.01 - 6 mėnesiai, 900 frazių. Tiek pat, kiek ir buvo 2012.08.29. Per praėjusį mėnesį neišmokau nė vienos naujos, bet senas kartojuosi sąžiningai kiekvieną (beveik) dieną :slight_smile:

2012.10.25 Ta-Da!

Štai ir išėjau savo 982 angliškas frazes. Pradėjau kovo 1 d., dabar spalio 25. Ketinau viską išeiti per 4 mėnesius, faktiškai gavosi 7 mėn. ir 26 d. Galima sakyti dvigubai ilgiau. So what? Kur skubėti? :slight_smile:

Skaičiai tokie. Per pirmus 3 mėnesius išėjau 600 frazių, po 4 buvo 700, po 5 - 800, po 6 - 900 ir per paskutinius du mėnesius išėjau 82. Kitaip sakant, per pirmus 3 mėnesius - po 200, per sekančius 3 - po 100, per septintą - 0 ir per aštuntą - 82. Maratono pabaigoje buvau truputį pavargęs, bet vargais-negalais dašliaužiau :slight_smile:

Vidurkis - 4,1088 frazės per dieną (kur jau man iki tų 100 žodžių per valandą :smiley: ) Įsiminimas šiai dienai - 92,83%. Dabar liko tik kartojimai. Pažiūrėsim, kaip veikia šitas Wozniako algoritmas - pagerės įsiminimas ar pablogės. Teoriškai turėtų dar pagerėti :slight_smile: Gamintojas garantuoja 96%.

Kaip ir sėkmės istorija gavosi :slight_smile:

Reiktų pagirti dabar…malačius!.. būtų pasakęs mano senelis :slight_smile:

Sveikinu, Gintarai. Man dar toli iki to.

Ačiū Gintai, Nijole.

Galiu duoti vertingą pamoką čia. Tą didesnį tempą laikiau tada, kai mano diena prasidėdavo nuo Supermemo. Vėliau, kai pradėjau mokytis laiko valdymo, įpratau pradėti dieną nuo SVARBIAUSIO darbo. Tas iš karto atsiliepė darbui su frazėmis.

Kadangi, kas negiria savo prekės tą iš turgaus varo, pagirsiu dabar šitą savo išmislą. Pirminė intencija buvo išmokti tokių kasdieninių/dialoginių/specifinių frazių, kokias dažniausiai vartoja anglakabiai, kadangi gana dažnai strigdavau elementariose situacijose. Bet galiausiai gavosi kompleksinis mokymasis.

Pirmas dalykas, tai žinoma pati frazės formuluotė. Toliau tarimas. Savo įvertinimą spaudžiau tik išklausęs visą frazę, todėl ją man “pagrodavo” dar kartą - daug laiko atkeipti dėmesį į visokius niuansus. Ir trečias dalykas - gramatika. Įpratau prie natūralių ir teisingų struktūrų, daugmaž apsipratau su artikeliais, bet iškilo krūva neaiškumų, tai užsirašysiu pas tutorių ir išsiaiškinsiu. Pavyzdžiui:

Which is better, the spaghetti or chicken salad? - yra artikelis
Would you like coffee or tea? - nėra

Pastebėjau kad prie tokių dalykų, kaip coffee, tea, wine, water artikelių nebūna, bet su jais dažnai vartojamas “some”: some coffee, some wine, some water…

Tai nėra gyvenimo esmė, bet vis tiek įdomu kodėl :slight_smile:

P.s. frazes, beje, paėmiau iš čia - http://www.englishspeak.com/english-phrases.cfm

Bet tai cia reik moket pinigus uz ta super memo? Ar jinai nemokama ir galima taip kartotis frazes?

Senesnės versijos yra nemokamos arba už $1 ar tai $2 su galimybe vėliau “upgrad’inti” į naujas versijas. Jos visai tinkamos naudoti.

Tik duomenų bazės, sukurtos su naujesnėm versijom, su senom jau neatsidaro.

@miride
“Ar tu panaudojai tas frazes kada nors praktiškai?”

Panaudojau. Maniškė labai juokėsi kai per atostogas jai pasakiau vieną frazę, o po to ją panaudojau ir praktiškai, kadangi tai buvo aktualu:

“What will the weather be like tomorrow?” :slight_smile:

Bijau, kad pagal taisykles iš vadovėlio tokios nelabai pavyktų sukonstruoti.

@Gintaras.

Na, ką gi, įsirašyk į diktofoną savo pokalbį su draugais ir pamatysi, kad lietuviškai kalbi taip pat. Ir tai yra gražu. Nes tu nesi televizijos diktorius, o gyvas žmogus…

Aš ką tik pažiūrėjau paskaitą apie neurolingvistinį programavimą. Paskaita nebuvo aukšto lygio, beveik viskas man yra žinoma, bet atkreipiau dėmesį į kelis dalykus. Paskaitą skaitė psichologas.
• Kai skaitome paskaitą arba tiesiog kalbame, pašnekovas (arba klausytojai) priima tik 10% mūsų verbalinės informacijos. Visa kita jis susirenka iš mimikos, intonacijos ir kūno kalbos. Todėl ne taip svarbu, kaip labai taisyklingai sudėlioji sakinius. Svarbu, ar perteiki informaciją. Ir į tai reikia atkreipti dėmesį rengiant vebinarus, nes kūno kalbos nesimato, o lieka tik balso intonacija ir vizuali informacija.
• Mokantis naujos kalbos žodžius reikia “vizualizuoti“. Aš tai vadinu „sukurti asociatyvinį ryšį“, bet iš esmės tai yra tas pats. Galbūt tai yra geriausias mnemonikos būdas. Man tai tikrai.
• Visi įpročiai susiformuoja per 40 dienų. Tai nėra labai ilgas laikas įgyti naujus įpročius ar pakeisti senus:-)

Man nepatinka “taisyklinga kalba”, nes ji negyva. Pagal dabartinius lietuvių kalbos grynintojus turbūt reikėtų uždrausti Donelaitį ir Baranauską, kadangi jų kalba neatitinka šiuolaikinės lietuvybės standartų :slight_smile:

Bet tada nereikia ir labai pergyventi, jei nekalbame taisyklingai angliškai. Ir sakinio struktūra - veiksnys, tarinys, aplinkybės - labiau galioja ne kalbėjimui, o rašymui?

Aš čia kažkur įlindau ne į temą, čia lyg turėtume kalbėti apie pasyvaus žodyno konvertavimą į aktyvų?:slight_smile:

Jo, mano tikslas yra skambėti natūraliai, o kiek tai taisyklinga man mažiausiai rūpi. Vienok spėju, kad tai yra pakankamai taisyklinga, jeigu jau produktas sukurtas Amerikoje, nors koks nors Dragunkinas gal ir kitaip sudarinėja sakinius.

Kas liečia pasyvaus žodyno konvertavimą į aktyvų, tai kaip dabar prisimenu, kaip pradėjau. Didžiausias tradicinės mokyklos nusikaltimas yra ko gero ne priverstinis gramatikos mokymas, o žodžių mokymas ne iš to galo. Kai aš pradėjau su Supermemo, bandžiau daryti taip, kaip mokė mokykloje - t.y. lietuviškas žodis ir “kaip tai bus angliškai”. Prisipažinsiu, kad čia net Supermemo mažai padėjo. Neįmanoma išprievartauti aktyvaus žodyno, kai neturi pasyvaus. Taip gamtos sutvarkyta, kad pirmiausia vaikas klauso (~2 metus) ir TIK PO TO pradeda bandyti kalbėti. Čia mes darome tą patį - pirmiausia supratimas.

Tačiau tada man buvo labai sunku apversti mokymosi procesą aukštyn kojom. Bijojau, kad “bus per lengva” ir todėl neišmoksiu kalbėti, o tik suprasti. Dabar iš tų klejonių net juokas ima, bet tai yra tai, kaip aš tada mąsčiau. Ir tada visai nebuvo juokinga, o buvo baisu.

Ir iš tikrųjų pasidarė labai lengva. Po pirmų 14 mėnesių, mano įsiminimas buvo 97,02%. Ne visai prastai, sakyčiau, kaip ne pirmos jaunystės mokiniui :slight_smile: O šitos frazės jau yra atvirštinis procesas. Ir čia jau net ir po 4 metų ne taip gerai sekasi. Šiai dienai - tik 93,34% įsiminimas.

P.s. čia reikia pastebėti, kad ne frazių mokausi 4 metus, o toks yra bendras protingo mokymosi stažas, o mano frazėms kovo 1 dieną sukakos lygiai 1 metai :slight_smile:

Tarp kitko, radau nuostabų papildymą savo frazėms. Tai pats elementariausias LingQ kursas pradinukams - “Eating out”. Look at this:

Could you please tell me where I can find a restaurant?

Kaip elegantiškai įstatytas žodis “please”. Ir kokioj vietoj! Tikras grožis :slight_smile: Beje, tokiuos sakiniuose aš vis dar darau klaidą. Man norisi sakyti “where can I find a restaurant”, o turi būti “where I can find a restaurant”.

@Gintaras.
Sveikinu su artėjančia sukaktimi:-) Tavo procentai vis vien labai įspūdingi… Galvoju, kodėl aš to nedarau? Gal kad tai klausymas? Gal man reikia jas skaityti?

Nereikia. Daryk kas patinka ir būsi išganyrta. Ne man tave mokyti :slight_smile:

By the way. Ar tik nenori pasakyti, kad neklausai audioknygų?

Klausau:-) Na, tai ne visai tas pats. Aš gi jas tik klausau vieną kartą malonumo dėlei, o ne dėl mokymosi…
Nors iš esmės viskas yra mokymasis…
Bet matyt tu teisus. Tai ne visai man. :slight_smile: Tai ir gerai:-)

kaip faina matyti nuosirdu Gintaro dziaugsma del laiku ir vietoje istatyto zodzio :smiley: