Japanese is Badly Broken - Part 1

In recent days, the errors in Japanese-English automatic translation have been continuous and frustrating. I don’t know if it’s because the novel I’m currently reading contains a lot of dialogue, but I can’t count how many times Lingq has translated a Japanese sentence as “The most important thing is…” which obviously had nothing to do with the original text.

Lots of other examples here:

2 Likes