Hello,
I read a lot of theatre scripts and would love to be able to use LingQ to import and read some scripts in Spanish. However everytime I import as an ebook, the formatting messes up completely. It doesn’t recognise the new line breaks (which are a lot more frequent than in a prose text) and so formats chunks of lines as paragraphs. I was wondering if anybody knows why this is, or has any hints/get arounds? At the moment, it is making script reading on LingQ pretty impossible.
Normal formatting:
CHARACTER A: blah blah blah
CHARACTER B: blah blah blah blah blah
CHARACTER A: blah blah blah
CHARACTER B: blah blah blah blah blah
CHARACTER A: blah blah blah
CHARACTER B: blah blah blah blah blah
But LingQ is displaying like this:
CHARACTER A: blah blah blah CHARACTER B: blah blah blah blah blah CHARACTER A: blah blah blah CHARACTER B: blah blah blah blah blah CHARACTER A: blah blah blah CHARACTER B: blah blah blah blah blah CHARACTER A: blah blah blah CHARACTER B: blah blah blah blah blah CHARACTER A: blah blah blah CHARACTER B: blah blah blah blah blah
Any help would be much appreciated,
Joe