How much should I know after 6 months?

Evening everyone. I’ve been studying Spanish now for about five and a half months. But I was wondering, how much should one actually know at the stage I’m at? Some may say not to worry about that and to just keep going, but I can’t do this as I feel it’s only natural to wonder at one stage you should be, and frankly I don’t know what stage I’m at in comparison to where I should be. It just annoys me every now and then, I still try to think of words to say that I really should know by now, just basic stuff and find I don’t always. can be very frustrating.

¿Porqué no nos escribes unas cosas en español así que podemos evaluar tu nivel?

pero no solamente con escribir, pero con habla y escuchar también. entendí que escribió.

pero puedo, si crees lo ayudaría. :slight_smile:

How many hours of Spanish have you been studying ie through instruction That is a good indication. I think Spanish at A-levels would be around 150 hours after 5 months so I would expect A2 or thereabouts.

it only took me 5 or 6 minutes to work out how to write that last post without writing something completely wrong, an indication perhaps of how slow I sometimes feel I am moving.

@Marriane- I do at least an hour a day and an hour listening a day on top of that. I try to write a Journal every day too but my learning comes from many different sources, not completely just from Lingq

Tu nivel es bastante suficiente por solo seis meses. No te preocupes si sientes un poco despacio en tu progreso. ¡Es normal! Cometo errores todo el tiempo y me tome mucho tiempo a escribir algo muy sencillo. Simplemente leer y escuchar más si quieres mejorar.

Content edited

im guessing you got the gist of it as opposed to knowing what every word means. not too challenging considering the similarity of many spanish words.

por tu post se nota claramente de que no estas muy contento con tus resultados, sean los que fueren (al menos eso es lo que puedo “olfatear” :P)… de A2 a B1 es el resultado que yo esperaria despues de trabajar “fuertemente” durante el periodo de tiempo que especificas (me inclino mas por el A2, un solido A2)

ahora en cuanto al nivel en el que “deberias” estar pues, no creo que exista ese “deberias”…

Content edited

a lot of people are obviously referring to the European framework, but how can one actually take one of their exams to find so that I could find out my level?

Una possibilidad es hablar con un nativo para ver si puedes communicar bien en cuanto a las temas que sabes bien. Esto te ayudaria a evaluar tu nivel.

You could try a few online practice exams (DELE), and then you’ll have a rough idea. Or you could have a conversation with a native (e.g. a LingQ tutor), and see what their rough evaluation is.

One question I might ask myself: Approximately what percentage of Spanish TV News do you understand? As a rough guide, I would say: 10-40% (A1-A2), 40-60% (B1), 60-80% (B2), 80%-90% (C1).

si, una idea bueno, pero cuando hablo con una persona español, siempre siento muy nerviosa. Aunque mi amigo mejor es de Venezuela todavía estoy nerviosa cuando hablo con el! :stuck_out_tongue:

thanks peter, well I don´t usually watch TV news in Spanish, but when I listen to spanish news on the radio I´d say I only understand the occaisional phrase that jumps out at me and also the words that sound most similar to English. I´d say I dont understand enough of it to make out whats going on unless I hear certain names. A lot of the time I recognize the words Im hearing but just cant put it together quite fast enough to make any sense of it.

@Peter: “As a rough guide, I would say: 10-40% (A1-A2), 40-60% (B1), 60-80% (B2), 80%-90% (C1).”

Do you have a more accurate breakdown according to the type of show? 80% of a talk-show is not 80% of the news.

@Corin – I don’t think there is a clear answer to your question. If you were in a class or with a group of people who had started at the same time, you could possibly compare yourself, but your actual results will depend so much on what you did and for how many hours.

I really like moonface’s suggestion – time to take it into the real world, even if you get nervous. If you find one person you can work with, you’ll be fine.

corin, you are our champion at asking “how am I doing?”. I think you should do less looking over your shoulder and just keep enjoying the language, listening, reading, and as much as possible, speaking.

@Steve I certainly agree with you Steve. I just want to make sure I’m not wasting my time or doing anything wrong :stuck_out_tongue: But I suppose you only learn with experience.