ad Vera: (…) I hope this satisfies Robert (…)
Of course, it does :-). Btw, we really use the term “Bundesdeutsch”.
Wikipedia:
(…) Bundesdeutsches Hochdeutsch (auch kurz Bundesdeutsch), Binnendeutsch, BRD-Deutsch, deutsch(ländisch)es Deutsch, Deutschländisch oder bisweilen Deutschlanddeutsch und in Bezug auf die Zeit vor 1945 auch Reichsdeutsch genannt,[UA 1] ist die in Deutschland gesprochene und geschriebene Standardvarietät der plurizentrischen deutschen Sprache. Das Bundesdeutsche unterscheidet sich deutlich von den nationalen Varietäten Österreichs (Österreichisches Deutsch) und der Schweiz (Schweizer Hochdeutsch). Die Spezifika des Bundesdeutschen sind auf allen sprachlichen Ebenen (Phonetik, Phonologie, Orthographie, Morphologie, Syntax, Semantik und Pragmatik) anzutreffen, am deutlichsten aber im Wortschatz. (…)
The Variantenwörterbuch certainly will be most useful to advanced learners of German and/or native speakers. It is not so much a tool for learning the language but rather a great way to catch a glimpse of the impressive diversity of our language.
ad Sanne: (…) … Ich weiss, welche Arbeit hinter den jeweiligen Lektionen steckt um sie so ansprechend wie möglich zu machen, mit oder ohne Lokalfarbe. Natürlich ist Standard-woher-auch-immer-Deutsch für Anfänger zu empfehlen. (…)
Ich habe größte Hochachtung vor der Leistung all jener, die in mühseliger Arbeit hervorragende Lektionen erstellen. Die deutsche Bibliothek ist sicher nicht umsonst eine ganz wesentliche Stütze von lingq.
Ich wollte ohnehin nur darauf hinweisen, dass es eben nicht nur eine “korrekte” oder “standardmäßige” Variante gibt. Ich erlebe immer wieder, dass mich Leute fragen, ob man denn in Österreich überhaupt “korrektes” Deutsch lernen könne. Wahrscheinlich ist ein Gutteil der Unkenntnis über die Gleichwertigkeit von Sprachvarianten darauf zurückzuführen, dass Deutschland auf dem Markt für Deutschlernende bei der Erstellung von Lehrmaterial zweifelsohne eine führende Rolle einnimmt und daher manche Leute meinen, dass die in Deutschland gesprochenen Varianten die einzig korrekten sind.
Grundsätzlich würde ich Lernenden auch empfehlen, sich zunächst auf eine Variante zu konzentrieren. Im Alltag scheinen viele Deutsche eine Variante zu sprechen, die einer Standardversion wesentlich näher kommt als das, was in vielen Teilen Österreichs im Alltag gesprochen wird.
Meine ausländischen Schwägerinnen finden es heute noch einfacher, Deutsche zu verstehen als manche Österreicher. Das liegt sicher daran, dass wir in einem informellen Umfeld fast immer im Dialekt sprechen.
Ich mag die Vielfalt in unserer Sprache. Ich finde es schön, wenn sich Leute auf Deutsch in unterschiedlichen Standardvarianten oder Dialekten miteinander unterhalten. Für Deutschlernende, vor allem für Beginner, würde ich aber auch auf jeden Fall zunächst das Schriftdeutsch empfehlen, so wie es ohnehin auch in den Lektionen in der deutschen Bibliothek hier bei lingq gelehrt wird.