I am setting up this topic for all mistakes I can find in the ministories for Georgian instead of opening a new topic for each ministory. Maybe others with better Georgian knowledge than me can also assist
I would like to ask to have two small mistakes fixed in ministory 16:
- First sentence: მაკო ახალი სამსახური უნდა.
Correct form: მაკოს ახალი სამსახური უნდა.
- Question no. 7 starts with: შვიდი, but it should be: მეშვიდე
Thanks, we will have it fixed.
Ministory 26 has a small mistake in the last word of the first sentence of question 7:
Original: ალექსიმ ყველა სათამაშო კარადაში ჩაწყო.
Correct form – please add an ა to make it ჩააწყო instead of ჩაწყო.
In ministory 4, სწავლობენ is incorrectly pronounced twice in the final paragraph (7th, meshvide). The first time the “-ben” ending is dropped, while the second time an entirely different word is used.
Some further issues in ministory 4:
Question 5 – მეხუთე: მის საუკეთესო მეგობარს მაიაა ჰქვია – no enclitic ა for მაია here. (Sentences 1 and 3 in question 5)
Question 6 – მეექვსე: მაიაა უყვარს – should be მაიას უყვარს. The same goes for the next sentence: უყვარს მაიას …
Question 7– მეშვიდე – again no enclitic ა for მაია here. (sentences 1 and 3).
That is an interesting point. If I play this part very slowly (speed 0.5 or 0.6) I believe, I hear the correct form (სწავლობენ) as written.
However, throughout the ministories I have listend to so far, I had the impression, that sometimes endings seem to be omitted or hard to understand as he speaks rather fast and endings are »swallowed up«. Therefore, I cannot hear the ending as it is written and can only »decipher« it when playing the audio very slowly.
I agree, I think these are all small mistakes. Good catches!
I am not sure about the endings being somewhat swallowed up though in the audio. Even when I listen slowly, I don’t think they are being pronounced at all (they are just dropped).
I have listened to ministory 30 yesterday and today. I am not entirely sure why, but I’m having a hard time understanding the speaker in this ministory. He seems to »swallow«/omit more endings than usual, even when I am playing the audio slowlier than the average speed.
Anybody noticed this as well in ministory 30?
Ministory 32 – first question, first sentence – a space character is missing here: თეკლაცდილობდა – it should be written: თეკლა ცდილობდა
Ministory 33 – first sentence: გოჩა გასულ კვირას უნივერსიტეტში კლასში იყო. It should be: უნივერსიტეტის
Ministory 34 – second question, third sentence: მათ უნდა აერჩიათრომელ რესტორანში წასულიყვნენ. Another space character is missing. Here between აერჩიათ and რომელ
thanks, all of these typos are fixed. please let us know if you find more.
Ministory 36 – third question, first sentence: ს is missing after რამაზ: რამაზს ჰყავდა ძმაც და დაც.
Ministory 42 – question 8, first and last sentence: რომელიცყველაზე should be რომელიც ყველაზე, thus just the space character is missing.
Haven’t been doing anything for a while here. I just checked ministories 36 and 42. It would be great, if you can fix the small mistakes reported in September. Thanks a lot
We fixed those two issues - Sorry for the wait!
Please let us know if you find any others.
Please fix a small error in the Georgian version of the course »LingQ 101 - Getting Started«, part 9 about friends, i.e. მეგობრები.
In the last sentence
ასევე თქვენც Შეგიძლიათ დაეხმაროთ თქვენს მეგობრებს
there is a Შ instead of the letter შ in შეგიძლიათ.