I have a lot of transcribed chinese conversations in txt format where the structure is sentence - new line-sentence-new line but after having imported it the structure is sentence-sentence-sentence… For the dialogue it’s much more readable in it’s original format, is it possible to keep this format when importing? I’ve seen some shared lessons in such a format. I tried converting to pdf but it only made it worse.
It seems that I can solve this by first pasting the text into Word and then re-copy it into the lesson importer and get the right formatting that way. But then I run into the issue of not being able to import a lesson with more than 2000 words than I mentioned in another thread. If I import the very same word document (or a pdf version) as an ebook I get the wrong formatting again.