Extension: Rooster Yle Areena Tools - LingQ Video Overlay for Yle Areena (Finnish/Swedish)

ROOSTER WEB EXTENSIONS

ROOSTER YLE AREENA VIDEO TOOLS
Extra features for language learners when watching videos on areena.yle.fi

Buy YLE AREENA Video Tools | Video Tools User Guide | Permanent Install Guide
*Note: Yle Areena Video Tools is included in Master LingQ Premium
**YLE AREENA Video Tools are FREE for any active Finnish learner on LingQ. Send me a message (In Finnish) with a picture of your LingQ stats and your GOOGLE (Gmail) email address.

License Code Info

After purchasing MasterLingQ or Yle Areena Tools from SendOwl you will be sent an email automatically from me with your license code. If you paid via donation I will generate and send a code to you manually.

Picture examples are from Luottomies | Eränkävijät: Äijän retket


YLE AREENA OVERVIEW
YLE AREENA is an online streaming service provided by Yleisradio (Yle), which is Finland’s national public broadcasting company.
→ Wide range of Finnish TV shows. (Also some Swedish content)
→ A significant portion of the content is geographically restricted to Finland due to licensing agreements. (Use a good VPN or use the free content)

IMPORTANT INFO
There are a few nuances between Yle Areena Tools and other Rooster Video Tools.

  • Most videos only have Finnish subtitles. I have added the ability to import your own subtitle file for the translation (.srt or .vtt)
  • Yle Areena uses a sophisticated mechanism to display their subtitles.
    Rooster Yle Areena Subtitle Downloader was developed to retrieve and patch the subtitles correctly.
    The downloader will trigger everytime you load a new video. This process can take a few minutes to complete based on length of the video / number of subtitle options.
    If your subtitles are not retrieved make sure they are selected in the video menu
    step1step2

PATCH NOTES

1.41

  • All imported lessons now include original timestamps and emote lines
  • Heavy Import renamed to GPT translation
  • Bug fix for GPT Translation failing on privileged accounts sometimes
  • Heavy Import no longer imports a duplicate of the lesson
  • Imported videos are no longer split into multiple lessons
  • Bug fix for Lesson name/Picture of GPT Translate imports
  • Bug fix for lesson imports containing duplicated lines in some cases
All Patch Notes

1.41

  • All imported lessons now include original timestamps and emote lines
  • Heavy Import renamed to GPT translation
  • Bug fix for GPT Translation failing on privileged accounts sometimes
  • Heavy Import no longer imports a duplicate of the lesson
  • Imported videos are no longer split into multiple lessons
  • Bug fix for Lesson name/Picture of GPT Translate imports
  • Bug fix for lesson imports containing duplicated lines in some cases

1.40

  • Bug fix for download subtitles button not working when importing from LingQ data or after generating GPT translation

1.39

  • Bug fix for inaccurate reporting of video Listening time

1.38

  • Bug fix for words sometimes returning no data.

1.37

  • Bug fix for listening time going negative when skipping backwards in a video.

1.36

  • Bug fix for loading of menu when no subtitles are present on video track. (Note: useful for transcribed lessons / own subtitle import)

1.35

  • Bug fix for timeout when fetching word data in some cases

1.34

  • Bug fix for word data returning in your preferred dictionary language rather than your set translation language.

1.33

  • Added full-screen video support

1.32

  • Updates styles on the subtitle download menu
  • Bug fix for clickthrough on invisible video recommendations list
  • Bug fix for Continue button appearing after subtitle download in some cases

1.31

  • Bug fix for saving meanings of new words in LingQ if word had never been defined

1.30

  • Added word element boxes for ignored words
  • Added Audio download and MP3 Convertor. (To overlay a perfect subtitle)
  • Bug fix for auto ignoring words that have the word as 1 of its definitions
  • Bug fix for interacting with Observer Menu

1.29

  • Updated styles of all menus to match other video addons

1.28

  • Added Know all, Know and Ignore buttons to LingQed words floating menu
  • Reworked pause on mouseover to only play video again if was playing
  • Selecting a course with 1 lesson autofills the lesson id

1.27

  • Updated Alert for dangerous buttons popup to a rooster themed one
  • Updated word colors and effects menu
  • Bug fix for newly lingqed words with transliteration losing their transliteration on next viewing
  • Bug fix for word status position if page had been partially scrolled before playing the video

1.26

  • Changed ‘Video Settings Menu’ to ‘Control Panel’ and made several style updates
  • Added ability to control the speed for spoken/non spoken parts of the video
  • Added ‘replay caption x times’ feature to the caption buttons menu
  • Added more TTS options to Observer
  • Bug fix for visibility of caption buttons
  • Bug fix for Video settings menu not being hidden if initial panel is closed while creating. (Now just inserts an icon)
  • Bug fix for some text to speech voices failing to play

1.25

  • Normalized menu colors to be consistent with other video tools.
  • Overall style cleanup and polishing
  • Added tooltips to a number of menu items
  • Can now repopulate the courses dropdown if wrong language was initially selected
  • Updated ‘Native Video Keybindings’ keys
  • Bug fix for display of Rooster icon
  • Bug fix for display of word status menu if word was marked ‘known’ without Lingqing
  • Bug fix for the text display of a keybind sequence that had been rebound from 1 action to another
  • Bug fix for word status bars when mousing out of end screen
  • Bug fix for toggling of ‘Move menus’ via click

1.24

  • Bug fix for hiding the word status popup when mousing out of new/lingqed words menu
  • Removed some problematic Text to Speech options
  • Bug fix for playing of Text to Speech audio. (YLE’s website was blocking the call, has been moved to a background process)
  • Bug fix for display of Combined new/lingqed word menus
  • Bug fix for some menus being able to drag off the screen in some cases.
  • Bug fix for ‘Reset Display’ causing weird behaviour when dragging menus
  • Bug fix for permanent position of new/lingqed words menus when dragging via drag handle
  • Bug fix for permanent position of ‘Stats Menu’
  • Bug fix for being able to drag several menus with the ‘move menus’ bind/checkbox
  • Bug fix for removing word status menus when mousing out of combined new word list
  • Bug fix for excessive lag caused by Observer menu

1.23

  • Moved several settings to more relevant menus
  • Added Known button to Observer ‘New Words’ Menu
  • Bug fix for ‘Create new course’ from courses dropdown
  • Bug fix for native language populating dropdowns for some users
  • Bug fix for Observer causing requests to fail in some cases
  • Bug fix for Text to Speech on word click in some cases

1.22

  • Bug fix for display of non native language GPT translations

1.21

  • Added GPT Translation Import
  • Replaced Import as Ebook with Import ‘Heavy Lesson’
    Note: Heavy Lesson imports the video with Timestamps and GPT translation. This information is then used in the overlay. The caption will be translated to your LingQ Translation language preference. This process can take up to 10 minutes to complete based on length of the video.
  • Bug fix for word status gui persisting when mousing out of floating word menus
  • Bug fix for intiial modal loading in some cases
  • Bug fix for word status gui position based on page scroll

1.20

  • bug fix for changing container and translation colour via caption buttons

1.19

  • Added a toggle to hide the word hover status buttons. (can still interact with keybinds when toggled off)
  • Added persistance for floating captions & translation size / position / preset / font size / padding.
  • Bug fix for word status menu position if page had been partially scrolled.
  • Bug fix for interacting with word status menu if border effect is applied.
  • Bug fix for space between words based on font size

1.18

  • If AutoLingQ while watching is enabled it will now auto ignore words that translate to the same word.
  • Increased mouse highlighting TTS/translation cap from 5-10
  • Added Extension Icon and replaced Rooster images
  • Multiple style fixes for word status hover menus on captions and floating menus
  • Added support for Right to Left written languages.
  • Improved Stats menu styles and colors.
  • Bug fix for ‘Word spacing preference’ and persistance between caption lines.
  • Bug fix for word hover GUIs width in some cases.
  • Bug fix for Auto LingQ new words if word popups arent open
  • Bug fix for multiple status menus appearing on LingQ all click
  • Bug fix for LingQed / New word / Video settings menus persistant position if moved via drag handle.
  • Bug fix for TTS timing on phrase highlights.
  • Bug fix for some menus being on top of the end video screen

1.17

  • Added a Translate this video menu. (Overwrites translation line) (Uses Google Translate)
  • Caption container is now hidden inbetween dialogue. (Wih a fade out effect)
  • Removed the paused video/share this video native overlay
  • Bug fix for interacting with word status guis with mouse.
  • Bug fix for word status GUI positions if page had been scrolled before opening video
  • Bug fix for caption button index not updating unless rehovered
  • Bug fix for Menu position when clicking ‘toggle settings’
  • Bug fix causing TTS delay on phrase highlights.

1.16

  • Improved the Keybindings Menu.
    (Grouped keybinds into categories, added toggle between wide and short view.)
    (Improved the layout, colors, styles and effects)
  • Remapped available Text to Speech voices. (added several new options for some languages)
  • Caption Buttons now start visible if you have never toggled the setting.
  • Bug fix for Caption Buttons persisting when changing video.
  • Bug fix for Auto LingQ New words in Lesson settings.
  • Bug fix for Autoscroll if only floating translation is visible.

1.15

  • Bug fix for Caption buttons position moving around when hovering over a word. (Annoying bug that made the captions button difficult to click)
  • Bug fix for Stats menu persisting when changing pages
  • Style fixes for spaces between mouseover buttons and status button colors initial and on click
  • Moved the word mouseover GUI to appear above the word instead of below. (The toolbar appearing below covers the translation, this seems to look nicer.)

1.14

  • General alignment fixes
  • Bug fix for Captions being ontop of other menus
  • Bug fix for initial lesson setting preferences without having clicked ‘Lesson Settings’.
  • Bug fix for caption container size when changing font
  • Bug fix for dragging Keybindings menu
  • Added Auto LingQ New Words checkbox to ‘Lesson Settings’ menu
  • Added Translation popup toggle checkbox to ‘Lesson Settings’ menu
  • GUI improvements to translation popup
  • Added Keybindings
    “(Menu) LingQ All Words”: { key: “KeyQ”, ctrl: false, shift: true, alt: false, meta: false },
    “Transliteration Change Style”: { key: “KeyZ”, ctrl: true, shift: false, alt: false, meta: false },
    “TextToSpeech Change Voice”: { key: “KeyX”, ctrl: true, shift: false, alt: false, meta: false },
    “Change Font”: { key: “KeyF”, ctrl: true, shift: false, alt: false, meta: false },
    “Increase Font Size”: { key: “Equal”, ctrl: false, shift: false, alt: false, meta: false },
    “Decrease Font Size”: { key: “Minus”, ctrl: false, shift: false, alt: false, meta: false },
    “Toggle Word Menu Display”: { key: “KeyS”, ctrl: true, shift: false, alt: false, meta: false },
    “Toggle Keybindings Menu”: { key: “KeyH”, ctrl: true, shift: false, alt: false, meta: false },
    “Toggle Stats Menu”: { key: “KeyI”, ctrl: true, shift: false, alt: false, meta: false },
    “Toggle Lesson Settings Menu”: { key: “KeyL”, ctrl: true, shift: false, alt: false, meta: false },
    “Toggle Color Settings Menu”: { key: “KeyR”, ctrl: true, shift: false, alt: false, meta: false },
    “Toggle Video Settings Menu”: { key: “KeyE”, ctrl: true, shift: false, alt: false, meta: false },

1.13

  • Added use LingQ text / Translation checkbox. (Works with the Ebook import from previous patch)
  • Bug fix for color settings menu display
  • Improved the color settings menu
  • Added a new ‘Word Effects’ feature. This feature allows you to change multiple visual options dependent on the word’s LingQ status.
  • Current Options: Increased Size, Add Border, Shadow, Capitalize first letter

1.12

  • Added an import as Ebook Checkbox. This imports the text while preserving the timestamps. (You can use this method add a translation in LingQ and then reoverlay onto videotools)*
  • Added option to download individual SRT files. (Combined was already an option)
  • Bug fix for main line priority when 2nd subtitle line is out of sync.

1.11

  • Bug fix for some videos which loaded their subtitles with the mp4
  • Bug fix for videos with multiple language tracks
  • Bug fix for Keybindings modal position
  • Bug fix for auto send listening time
  • Bug fix for Observer interaction in Yle player
  • Removed translate video title checkbox
  • Improved the subtitle downloader instructions for multiple languages
  • Added download button for original .vtt files

1.10 → Initial Release

4 Likes