“жутко-одетый скинхед” = просто модник?? LOL! Похоже я ничего не знаю о Москве
Спасибо за совет, sonrisa86! Надо ещё начать писать СМС на английском, пускай друзья мучаются, зато мне тренировка
Проблема с общением, вроде, решается. Организуем с друзьями English Club для всех желающих, благо знакомых с курсов английского языка достаточно, и проблемы у всех похожи Кто-то уже обещал найти парочку “носителей языка” и привести нам на растерзание… Ждём-с…
danielsharp ПОВЕЗЛО тебе, что телефон вообще вернули Это самый простой способ лишить доверчивого владельца его телефона. Хотя вор, я думаю, выглядел бы тогда совершенно обычно, чтобы не вызывать подозрений
Всем привет! Кто там по-русски хочет разговаривать? :=) Я с удовольствием.
Правда как сказал мой преподаватель на курсах “у меня объемный, но пассивный словарный запас английского”((( В общем, как говорится… Как собака … и понимаю, а ответить не могу((( Вот такая беда. Поэтому я здесь)
Привет, Маргарита!
Раз такая ситуация, то прямая дорога в англоязычную часть форума. Пиши, пиши и ещё раз пиши. Время от времени для профилактики можно отправлять некоторые сообщения на проверку.
Margo8812
“объемный, но пассивный словарный запас английского” - отличная фраза, отражает состояние почти каждого российского школьника/студента, справляющегося с программой наших школ/ВУЗов Информацию дают, а что с ней делать, категорически отказываются объяснять. У некоторых моих знакомых во время учебы НИ РАЗУ не было аудирования (понимания английской речи на слух), не говоря уже о прослушивании записей носителей языка! Чему тогда удивляться, когда мы при встрече с англоговорящими людьми можем сказать только: “Май нэм из…” и “Сенька бери мяч”
А как же насчёт екзаменов по англ. языку (например, по окончанию школы) и подготовки к ним? Разве там нет раздела “listening” ? И обычно во всех учебниках он тоже есть, как упражнение.
Никакого “лисенинга” у нас в школе не было. Экзаменов тоже. Сейчас иностранный – обязательный экзамен для поступления в вуз, при этом изменилась ли методика преподавания английского в российских школах, я не знаю…
Вообще до университета я не знала о том, что есть такое понятие, как “аудирование”. В университете уже да – слушали что-то, порой спускались в подвал смотрели разные познавательные фильмы на английском. В школе ничего такого не предполагалось. В городе есть одна школа с английским уклоном - вот там всё нормально с ним, и слушают, и песенки поют, и часть уроков по другим предметам сколько-то там раз в неделю целиком проходят на английском языке. Детям же из обычных школ понимать на слух язык не надо. Это ещё, видимо, с советских времён шло. Незачем советскому человеку свободно говорить на иностранном. Ещё не дай бог завербуют или просто начитается чего ненужного.
Я раньше тоже себе говорил, что много слов знаю, а сказать не могу.
По мне, это просто наши отговорки. На деле надо еще много чего узнать.
Сакура, спасибо за разъяснение, удивило, но теперь мне всё понятно. Конечно же, это проблема.
У нас в Латвии экзамен по английскому надо сдавать всем обязательно - в 9 и в 12 классах. Структура экзамена всегда одинаковая (просто отличается по сложности): reading, writing (задания по грамматике и словарному запасу) + несколько сочинений, listening (где никто никогда не может правильно все услышать), speaking (при этом записывается на магнитофон). Конечно подобные задания прорабатываются с учителем в течении года, но все же на категорию “А” обычно сдают в среднем 3 человека со школы в год (на 4 класса), обычно это те, кто лето проводил в Англии.
Вообще, это жуткий стресс, как для учеников, так и для проподавателей, потому что на всех экзаменах сидит государственная комиссия и, не дай Бог, кто-нибудь попытается списать или нарушит правило проведения экзамена. Они даже в туалет ходят с учениками.
В ВУЗах английский обычно по специальности, у меня например был Business English, презентации надо было делать, статьи экономические читать и т.д.
Большинство объявлений по работе требуют знания англ.языка, иногда не понятно даже зачем, для галочки что ли. Hо все таки не все свободно на нём говорят - все это забывается после школы-университета. По крайней мере один плюс - с увелечением колличества иностранцев в Риге, народ вроде уже не так от них шарахается, как раньше. Многие официанты-продавцы тоже заговорили по английски, а вот раньше всё приходилось переводить…