Wow すごい

最近日本語のsection見ていなかった。今朝ちょっと訪ねて見たら、私の本が録音されています。声も音質もすばらしいです.Providerのなまえは入っていませんでした.これから録音してくれたら、或は録音された内容をtranscribeしても、点数与えられます.名前を書いたら誰のものか我々が分かります.そしても自分が貢献した内容のうちどれが人気がある、どれほど利用されている、簡単に見ることができます.貢献者の名前を書いてください。

message消えました。????日本語がいえるか??英語で。。。The recording of my book in Japanese is excellent. Please leave your Provider name so you can be rewarded with points later, and so you can follow your items and see what is popular.

私も聞いてみました。すばらしいです。このまま続けられたら、日本語の
オーディオブックとしてSteveの本を聞くことができるので、日本人の私も
うれしいです。声も聞きやすくていいですよ。
ただ、お一人でやるのは大変じゃないですか?
別のフォーラムで、分担することで声が変わるのはどうかという議論もある
ようですが、どうなんでしょう?
私の好きなAnne of Green Gablesは、10章までに3人の声が録音されて
いますが、それはそれで色々な話し方に慣れるのでいいと思っています。

Steveの本の録音は本当に素晴らしいです。
よく聞いています。
録音した方の声はとても良くて聞き易いです。そのまま続ければいいですよ!
有難う!

steveさん、mairovさん、
ありがとうございます。 なんだか想像以上の反響で嬉しいです(笑。 プロバイダー欄に名前を入れた方がいいんですね。今度やってみます。

naokosさん、
この本の録音は 他のスレッドで リクエストがあったので 作ってみました。週末の空いてる時間に 録音しているので ものすごく遅い更新に なると思います。naokosさんもも 時間があれば ぜひ録音してみてください! 自分のアカウントの 日本語インポートコンテンツに スティーヴの本の原稿を コピーして録音ファイルをセットにして 共有をかけるだけです。ポイントが もらえるかもしれませんよ! いろんな人の声があって いいと思うし、もしコンテンツが ダブっても それはそれで いいのではないかな、 と思います。

ychi、
あなたの録音はすばらしいです.ありがとう.ホんがながいのですので、順番でやればいちばん良いです.ほかの言葉でも組織したいとおもいます。いずれ大変感謝しています。日本語がまだ完全に全機能が利用でいていないですが、あと2−3か月可能になると思います.楽しみに

また日本語が消えました。%$#$@%$&!!!!!!!

Ahhh, sorry for your comment. This is from WestEnder’s blog, a solution for your problem on this board.

以前から指摘されているForumの日本語が正しく表示されない件ですが、今プログラマーの手がふさがっていて、すぐに問題に対応できないらしいです。そのため、とりあえずの対応として、40文字以上になるときは途中でスペースを入れてください、とのことです。そうするとこの現象を防げるそうです

Ahhh, sorry for your comment. This is from WestEnder’s blog, a solution for your problem on this board.

以前から指摘されているForumの 日本語が正しく表示されない件ですが 、今プログラマーの手がふさがっていて、 すぐに問題に対応できないらしいです。 そのため、 とりあえずの対応として、 40文字以上になるときは途中で スペースを入れてください、 とのことです。 そうするとこの現象を防げるそうです

ychiさん!
こんなに評判がいいのでychiさんにそれほど負担でなければ、お任せします。
同じコンテンツが重なるのは効率がいいとはいえないので、録音するとしたら
私は別のコンテンツでやってみます。