No, I havent lost all of my links, and I’m not asking for them to be wiped out, just thinking about this issue (see other thread of some who can’t see their links (“My Lingqs are gone”). When learning French, my Quebecois conjoint admonished me for always translating into English, said the way forward was to avoid this habit, something that I think linguists call “going native.”
I recently began Bulgarian, but not on this site. Now that we have Bulgarian (YAY!!!) I have uploaded all of my old stuff and had to begin again, with 0 known words and 0 links. What a great experience! What a learning opportunity for me. So while I understand that people are attached (pun intended) to their Lingqs, I try to remember that I am not curating a dictionary but trying to learn a language, which means freeing myself from whatever notes and lingqs I may have made, and reading, listening, eventually interacting with native speakers, untethered from resources other than what’s in my head.
I face a similar situation in my work. I teach physics in college and, when showing a model problem solution to my students, I will quickly erase it before they can copy it down or take a picture. They hate that! They want good notes. but the idea is for them to try to reproduce the solutions. The same goes for notes; some students take meticulous notes but of course can’t bring them into the exam (that’s called cheating), so the idea is to be active and get the understanding and fluency in your head rather than on paper or database. For me the most efficient learning has always been to–sure–construct good notes, then shred them, try to explain something about it to someone else, then try to sketch out the notes again.
I think all of this is important for language or any type of learning–be active, forget, review, renew, shred, start again, and–most importantly–try to go semi-native ASAP.
I look forward to hearing from others.