Να `ξερες τα βράδια πως μισώ
thanks:)
Να `ξερες τα βράδια πως μισώ
thanks:)
Apparently it means something like “If you knew”, or “I wish you knew”. (From my Greek tutor).
great thanks! so the Να means if? and ξερες means to know?
Yes, χέρω = I know. The form 'ξερες or ήξερες is a past tense showing the unreal meaning (as if you knew). “Να” seems to have a whole bunch of meanings. “Θέλω να κοιμηθώ” Ι want to sleep, “σαν να ΄ξερες” = as if you knew etc
Να ήξερες τα βράδια πως μισώ
ή
Να ήξερες, πως μισώ τα βράδια
ή
Να ήξερες, οτι μισώ τα βράδια
ή
(Θα ήθελα) να ήξερες, οτι μισώ τα βράδια
ή
(Μακάρι) να ήξερες, οτι μισώ τα βράδια
ή
Αν ήξερες, οτι μισώ τα βράδια
Αν πρόκειται για το τραγούδι, προφανώς εννοεί, οτι αν η γυναίκα ήξερε, οτι ο άνδρας (που τραγουδάει) μισεί ακόμη και τα βράδια, όταν αυτή (η γυναίκα) είναι μακρυά του, θα καταλάβαινε (η γυναίκα) το μέγεθος της αγάπης του!
Σημείωση: Η λέξη “οτι” είναι σωστή, όπως την χρησιμοποίησα. Το autocorrect κάνει λάθος. Η λέξη “ότι” έχει άλλο νόημα.
Στίχοι: Ρένα Καμάρη
Μουσική: Δημήτρης Δέκος
Να `ξερες τα βράδια πως μισώ
που με τιμωρούν που σ’ έχω χάσει
θέλω να σε δω, τ’ ομολογώ
άλλη τέτοια νύχτα ας μην περάσει
Θέλω να με νιώσεις, να μη με προδώσεις
θέλω να σ’ ακούω να μου λες πως μ’ αγαπάς
Θέλω να με νιώσεις, να μη με σκοτώσεις
πες πως δεν τέλειωσαν όσα άρχισαν για μας
Να `ξερες τις ώρες πως μετρώ
σαν πληγές στο σώμα μου επάνω
είναι τόσες που έχω να σε δω
κι αν δεν έρθεις νιώθω θα πεθάνω
Θέλω να με νιώσεις, να μη με προδώσεις
θέλω να σ’ ακούω να μου λες πως μ’ αγαπάς
Θέλω να με νιώσεις, να μη με σκοτώσεις
πες πως δεν τέλειωσαν όσα άρχισαν για μας
And, Happy New Year!
Happy New Year
Another wonderful song, thank you
Καλή χρονιά!