Using LingQ due for SRS

Has any got any experience using LingQ’s due for SRS function in the long run?

I quite like using flashcards for active recall of specific grammar chunks and vocabulary that important for me. I would like simplify my learning strategy and try and keep most of my activity on LingQ Instead of spreading myself thin across too many platforms.

My idea is to tag specific words and phrases as I am learning that I specifically want to work on in the SRS instead of slogging through the many thousands of LingQ’s I have due for review. I am aware that it’s probably not as effective as the anki algorithm but at this point I am happy to sacrifice a bit of effectivness for less friction and complexity in my studies.

Would love to hear of anyone has done something similar.

1 Like

I tried something like this early on with LingQ but my conclusion is not it’s worth it: you’ll end up wrestling with very basic functionality (e.g. to sort / select / filter from your vocab database) and I found it mostly just frustrating.

It’s just just not designed with this kind of work flow in mind, and as you step of the main path the software gets increasingly janky.

Rather than fight with the system, I think the best way to get what you want is to combine the chunks and/or vocab you want to focus into a single document (e.g. feed to an AI and ask it to write you a story or article), then use the “Review lesson” feature to build the flash cards.

Personally I pretty quickly found using any kind of flashcards redundant: much more effective (not least through saving time having to build the cards) to seek out native content with the stuff you want to work on, and just read / listen to it.

May have arrived here due to aforementioned friction from leaving the intended path, but really I think the flash cards just became irrelevant – the words stick faster and process more enjoyable through reading.

3 Likes

Yes, @joshmassarotti , I do use the Sentence view and the Vocabulary tab for this. And I’m happy with them. Sentence view, especially, increases my effectiveness, however not everyone has the nerve to go through the same text more than once. And much less the number of those going through the same text more than twice.

Vocabulary tab I use less frequent: when I have a lazy day or I’m between 2 courses (to me: course = book, lesson = chapter, as I mostly read books). Filtering is easy peasy and done in 1 minute so I don’t use tags. The only improvement I would like to see there is to see the whole sentence in what the word is present.

I use the LingQ flash cards for active recall training, but not the SRS function. I use the LingQ statuses to help me with this.

When reading I either assign LingQs to 1 or Known based on whether I can understand them passively. I don’t care about intermediate statuses. When I have words or phrases I want to train with active recall, I assign them a status 3.

On the vocab tab, I then filter to LingQs with status 3 and do only L1->L2 flash card reviews. If I get them correct twice in a session, they promote automatically to status 4, and so are counted as known, but they remain underlined if I encounter them in reading. If run into it again in input, or if can’t recall it in conversation, I may reset to status 3 to review again.

This allows me to create a targeted list for active recall through flash cards, but rather than an SRS algorithm, I do not review again them unless motivated through input or output. If I want to put more effort into a particular set of vocab or chunks, like with a language island, I will have ChatGPT generate various examples of the use of the chunks, as well perhaps a text in which they are used in context, I’ll import that as a lesson and create more LingQs to review in the flash cards, and then try to bring up the topic in conversations with tutors, with an AI, or writing about the topic (later reviewed by IA.)

This might not be exactly what you were looking for, but I agree with you about active recall training and also keeping the toolset simple. This is how I have found my happy medium on that front.

That is a really novel way of using the status system I am really impressed. I was actually thinking of doing something similar, that being moving all passively known words and phrases to status 4 and only promoting them to fully known if i can recall them twice in a review session L1 - L1.

Even though there is no review algorithm like with Anki that fact that if I miss a day or two I am not overwhelmed with reviews really offsets that downside. I have never been able to keep up with any SRS system for longer that a couple of weeks for this reason.

A big priority for me now I think is consolidating all of my language learning efforts into one place as having ADHD I find that I can waste as much time of not more changing systems and second guessing myself instead of actually learning the language haha.

1 Like

When you say vocabulary tab and sentence tab what do you mean exactly?

Vocabulary tab: How to Export all of Your Vocabulary?

Sentence view: https://www.youtube.com/watch?v=ltxtibXtNVo