No file is possible to be imported. As you see all files are deactivated.
Update: the problem is solved.
No file is possible to be imported. As you see all files are deactivated.
Update: the problem is solved.
Glad the issue is resolved. But, that image above isnāt from the LingQ app is it?
No the picture is from my phone storage.
This is great, thanks! Do you think whisper integration will be available for videos sometime in the future? I still struggle with finding interesting Youtube contents with subtitles in my target language (Farsi) so that I have used import much less than I would have liked
@taschka1983 Last I heard they were working on bringing transcribed Youtube videos to users.
If you want this feature today you can see my free Import extension here.
Is it still Deepl for Korean? Sometimes I do copy sentences that look strange and paste them into Google Translate for a āsecond opinion.ā
Yes still deepl. We are looking at ways to enable a refresh of the translation which can be strange sometimes.
Just a thought - if you are reading Intermediate level material, you will probably often have better luck with Naverās Papago translator. It does much better with technical, historical, and academic/official styles of writing than Google.
I just opened my first lesson by Whisper and it is so accurate that is amazing.
Even when there was a part with background music the job is done so well.
Brilliant and a huge thanks to all developers for implementing such a thing! I love it!
Hi all - havenāt really been keeping up with the new features very well. I did my first youtube import yesterday of a podcast, no subtitles on the video, new feature generating transcript worked perfectly.
This video wonāt work though Lāinstant thĆ© : 3 Ć©tapes pour lire Ć voix haute et parler le FranƧais naturellement (youtube.com)
Are there certain categories of videos that donāt work? Was it just bad timing and thereās now a bug where there wasnāt before? It was stuck pending on the AI takes time message overnight and then this morning it gave me an āoops you donāt have permissionā message when opening the lesson this morning and now shows that if I try to re-import. Any suggestions please
The reality is that this function should mostly work but there still seem to be some issues that randomly appear. We are working to address them but, in the meantime, probably best just to move on to a different video instead.
Just know that the implementations that I have used or seen used for Icelandic are not accurate enough. I have had to put a public lesson back to private because the texts were whisper-generated and they were quite far off. I have had a fellow LingQ user transcribe some texts with a more accurate version of the AI, but I still had to correct them afterwards.
How bad is bad? Unusable bad or just not perfect? Of course, the results should be much better in larger languages but just good to know what the level is like in languages like Icelandic.
I was uploading a lesson and got prompted to āresplit the japanese with ai.ā Is this a new feature and how can I trigger it on older lessons? Iām looking at some of the lessons it worked on and I can really tell the difference.
Hi @igcroush, just open Japanese lesson, hover over three dots, click on Settings, scroll to the bottom, select āOptimize word splitting using AIā, exit settings, open older lessons. If it wasnāt re-splitted before, by opening them, you would trigger re-splitting process automatically. Thanks
@LingQlearner If you donāt mind my asking I have checked on the Optimize word splitting using AI
box and indeed it is automatically working on the web interface of Lingq. I have already tried it on the Lingq iOS app and the automatic re-splitting does not seem to work when opening a new or old lesson. Will this feature be brought to mobile (iOS) devices? Is this something that is being considered!?
I mainly use Lingq on iOS devices!
Can this be available for Chinese, also?
This is supposed to optimize lessons that you import. Are you saying that when importing lessons on the iOS app, they are not being imported using the optimized splitter? This feature does not optimize existing lessons Iām afraid. It only optimizes when you actually import something.
For those lessons that you previously imported, you can find the optimize option in the settings. For lessons taken from the Library, Iām afraid those canāt be optimized by you.
This is a Japanese specific technology that has been incorporated here. We are looking at how to do something similar for Chinese in the not too distant future.
Thank you for looking into this matter on my behalf.
I am specifically talking about importing a lesson in iOS with YouTube app share function, web articles share function, such as Wikipedia or NHK news, that are not being split using the optimized splitter.
Currently there is no āalertā, āmessageā, or āsignā to indicate that any optimization has occurred as it is the case with LingQ web interface. In LingQās web platform thereās a prompt to notify you of the lesson being optimized and after itās completed a second notification prompts the user to reload the lesson for its effects to take effect.
No such feature is available yet for iOS.
I can confirm that the old splitter is being used when importing on iOS as I have imported the same lesson via both platforms and the splitting is different.