The sentence "je n'ai pas à vous le dire"

I understand the french sentence “je n’ai pas à vous le dire” but I have as to no clue why the “le” is present before “dire”?

Is it a pronoun of some sort?

Thanks in advance

I guess, “le” means “it” here.

Yes, it is a pronoun “I don’t have to tell you (it).”

That’s it. “le” is here the pronoun.

A: Quel âge avez-vous, Madame ? (How old are you?)
B: Je n’ai pas à vous le dire. OR Je n’ai pas à vous dire mon âge, jeune homme. (I don’t have to tell you it/that, young man.)

I do not have the context, but for me, this expression in French almost means “it’s none of your business” in a formal way.

‘it’ can refer to something specific [did you see my book? yes, I just saw it], or something more general. [Listen to what I’m saying. Does it make sense?] In this second example, it has the meaning of ‘this’, and this is exactly what ‘le’ means in “je n’ai pas à vous le dire?” So depending on the context, ‘le’ can refer to a specific ‘it’ or to a more general ‘this’, which can altogether be skipped in English. But in French we prefer not having a verb dangling without any object