The polyglot club

Here is an interview with Luca on French TV where they talk about the Polyglot club. Hs anyone attended any of their meetings? Where?

http://on.fb.me/LHx3hm

Thank you for giving me this information. I will enjoy watching this video. If I were in Paris, I would attend their meetings.

Thank you. I enjoyed the video. I was able to understand about 50 % or more. Steve, when I see this I really hope we can have a LingQ meeting in Berlin :wink:

Vera, I will be there. Look forward to getting together with as many people as is possible. When we get closer to the date I will talk about it at my youtube channel etc.

Okay. I’ll write something in the German forum, and hope to find others interested in a meeting too. What about Mark?

Listening to the following explanation, I finally knew Luca’s occupation.

Luca est italien. Le jeune homme devrait être ingénieur spécialiste des accélélateurs de particule mais il en a décidé autrement, dévoré une passion l’apprentissage des langues étrangères. (Sorry for having made certain mistakes)

He really speaks French like native speakers

But I don’t know exactly “la passion féminine” which Luca mentioned during the interview although I am able to guess approximatively what it is.

Apparently there was a polyglot meeting in Berlin on 6th June. Did anyone attend?

posted on wrong thread

It will probably just be me, since I will already by in Europe. Maybe next year we will try to exhibit there and Mark will come at that time.

I hope Mark can make it. I’ve created a thread in the German forum about this: http://www.lingq.com/learn/en/forum/18/15282/last/

dilemmme

I think “Le jeune homme devrait être ingénieur spécialiste des accélélateurs de particule” means he “would have become such an engineer” ”なるはずでしたのに”(?)

I am not sure if “la passion feminine” is a normal French construction, but it is easy to guess in this context :slight_smile:

I liked the fact that Luca is saying it takes him around two years per language (the presenter points this out), ie not just three months.

I think Benny likes the fact that you give him so much free publicity.

Doo - If you notice carefully you will seeI never refer to him under his real name exactly for those reasons.

What a great club :slight_smile:

@dooo, I think “devrait” the presenter points out is the conditional verb that means first conditional in English. That means Luca is not really an engineer now.

Yes. That’s what I meant in my post. Maybe I misunderstood your previous post.

Luca is not an engineer. He was never an engineer. He was planning on being one but switched to language learning.