Subtile Bedeutung---oder Confusion for Alchemist ha!

Betrachst du dies, bitte…
Er hat es kaufen müssen = He had to buy it? Richtig??

aber…wenn die Bedeutung richtig ist, dann wie würde ein Deutscher das sagen?

Vielleicht anstatt,

Er hatte es gekauft.

oder beide sind OK??

“Er hat es kaufen müssen” = “er musste es kaufen” = “he had to buy it”

Danke! Perfekt!