"s'est-elle exclamée" - Pourquoi être?

This is an interaction between 2 girls.

I don’t remember anymore the grammatical rules for the second sentence.
Why s’est-elle exclamée, with être and not avoir?

- J’ai un problème avec un garçon, ai-je dit.
- C’EST CHARMANT, s’est-elle exclamée.

Thanks

2 Likes

I remember from my study many years ago the rule that “les verbes pronominaux se conjuguent avec être”.

4 Likes

Exactly. S’exclamer. Therefore:

Je m’exclame
Je me suis exclamé
Je m’étais exclamé
Je suis tombé après m’être exclamé

1 Like

Le verbe s’exclamer est du premier groupe .
Le verbe s’exclamer se conjugue avec l’auxiliaire être
alors que : Le verbe dire est du troisième groupe .
Le verbe dire se conjugue avec l’auxiliaire avoir
il faut juste accepter, et se souvenir ;;;

3 Likes

Thanks for the answers.

Je ne me rappelle plus rien de tout ça! :open_mouth:

Is there a quick recap to refresh the memory? Or just something to put more the attention to and get it right most of the time?

Thanks.

1 Like

I suspect you have more experience than me of language learning. That said, I would just listen to, or read, input for pleasure and maintenance. A good film, podcast or book for example. I am watching a very good film in French, a nice change from execrable dubbed American films. (Not all American films are execrable, of course, but many are.)

What confused me is probably that I never used that verb in his reflexive form, which apparently use the auxiliary être instead of avoir. So, in Italian, I would have thought about it with avoir. But I wouldn’t have used it in its reflexive form. That put me off track.

Does the following make sense?

ChatGPT:
Nous utilisons “s’est-elle exclamée” avec le verbe “être” parce que le verbe “s’exclamer” est un verbe intransitif qui exprime une action qui n’a pas de complément d’objet direct. En français, les verbes intransitifs qui expriment un changement d’état, une action réflexive ou une déplacement utilisent généralement le verbe “être” comme auxiliaire pour former les temps composés tels que le passé composé.

En français, “exclamer” et “s’exclamer” ont des significations similaires mais présentent des nuances légèrement différentes :

1. “Exclamer” : Ce verbe est transitif direct, ce qui signifie qu’il peut être suivi d’un complément d’objet direct. Il est utilisé pour décrire l’action de dire quelque chose bruyamment ou avec emphase, souvent dans un contexte formel ou public. Par exemple : “Il a exclamé sa surprise.”

2. “S’exclamer” : Ce verbe est intransitif et réfléchi, ce qui signifie qu’il n’est pas suivi d’un complément d’objet direct et que le sujet de l’action est également le destinataire de l’action. Il est utilisé pour décrire une réaction spontanée, souvent bruyante et expressive, à quelque chose. Par exemple : “Elle s’est exclamée de joie.”

1 Like

@davideroccato :

FWIW, I asked ChatGPT-4 your question:

In French, the verb “s’exclamer” is used with “être” as the auxiliary verb in compound tenses like the passé composé. This is because “s’exclamer” is a pronominal verb, meaning it is used with a reflexive pronoun (“se” in this case). Pronominal verbs always use “être” as the auxiliary verb in compound tenses. So, “s’est-elle exclamée” is the correct form for the passé composé, and it translates to “she exclaimed” in English.

I find Chat useful tor such questions. I got caught on this issue recently myself.

Caveat: Chat does get things wrong, though so far I haven’t noticed it with French.

PS. If you want to Chat to answer in French, ask the question in French or request it to reply in French.

I just noticed you already tried Chat.

1 Like

Choisir entre les verbes “AVOIR” ou “ETRE” ?

  1. Ces verbes sont utilisés comme "auxiliaires de conjugaison".

Ils sont utilisés pour former les temps composés des verbes. Ils sont alors suivis d’un participe passé. Il existe deux auxiliaires de conjugaison : l’auxiliaire avoir et l’auxiliaire être.

2) Les caractéristiques de l’auxiliaire de conjugaison : L’auxiliaire de conjugaison s’accordeavec le sujet de la phrase. Si le sujet est au singulier, l’auxiliaire de conjugaison sera au singulier, si le sujet est au plriel = l’auxilaire le sera aussi.

3) Le choix de l’auxiliaire « avoir » ou « être »

- L’auxiliaire « avoir »La plupart des verbes utilisent l’auxiliaire avoir : Les verbes avoir et être ainsi que les verbes impersonnels, comme falloir et les verbes liés à la météo, emploient toujours l’auxiliaire avoir.

(Un verbe impersonnel se conjugue avec le pronom impersonnel il. Ce type de verbe est entre autres utilisé pour former une phrase impersonnelle.)

EXEMPLES :

  • Mon frère est fier d’avoir nagé longtemps.
  • J’ai enfin trouvé la réponse à ce problème.
  • Ces nouveaux ingénieurs ont trouvé un emploi dès la fin de leurs études.
  • Sans mon réveille-matin, j’aurais été en retard.
  • Il avait déjà beaucoup neigé la veille de la tempête.
  • Il m’a fallu chercher longtemps mon chat caché dans le jardin.

- L’auxiliaire « être » : Quelques verbes utilisent l’auxiliaire être pour former leurs temps composés. Ce sont :

  • les verbes pronominaux. ET les verbes exprimant un déplacement ou une transformation.
  • (Un verbe pronominal est toujours précédé d’un pronom personnel : se lever, se chamailler, s’évanouir, s’ennuyer, se sentir, se demander…

Les pronoms personnels qui forment les verbes pronominaux sont les suivants : - (je, j’) me, m’ - (tu) te, t -(nous) nous - (vous) vous -(il, elle, on, ils, elles) se, s’

EXEMPLES :

  • Je me suis levé tôt.
  • Elle s’est évanouie de peur
  • Nous nous sommes dirigés vers la maison.
  • Tu ne t’es pas senti bien.
  • Je me suis demandé si j’avais envie de de regarder ce film.
2 Likes

c’est n’importe quoi, “chatquelque chose” !

2 Likes

This might be of interest:

Thus exclamer is not used, and is archaic.

1 Like

@jt23 thank you for checking wit gpt4, it seems to give a better explanation. I changed in italics the previous gpt3.5 answer for better comprehension.

@BlueBird14 :rofl: :rofl:

Thanks for checking and adding a more detailed answer. I always prefer the learn by interaction for better comprehension, point of views, and verification.

@LeifGoodwin Thanks for adding that link. You are on point. I thought about that verb as not pronominal, but apparently that usage doesn’t exist anymore in French. Those are the little difficulties with very similar languages.


For future reference, I add ChatGPT3.5 answer on the similarity between pronominal and reflexive verbs.

In many cases, a pronominal verb and a reflexive verb refer to the same type of verb, but they are not exactly the same thing.

A reflexive verb is a type of pronominal verb where the subject and the object of the verb are the same. This means that the action of the verb is performed by the subject on itself. For example, in the sentence “Je me lave” (I wash myself), the subject “Je” (I) is performing the action of washing on itself, indicated by the reflexive pronoun “me.”

A pronominal verb, on the other hand, includes both reflexive verbs and other verbs that use a reflexive pronoun for grammatical reasons but don’t necessarily involve a reflexive action. In addition to reflexive actions, pronominal verbs can express reciprocal actions (actions that two or more subjects do to each other), idiomatic expressions, or simply use reflexive pronouns for grammatical reasons. For example:

  • Reflexive action: “Je me lave” (I wash myself).
  • Reciprocal action: “Ils se parlent” (They talk to each other).
  • Idiomatic expression: “Se souvenir” (To remember).
  • Grammatical usage: “Elle se lève” (She gets up).

So, while reflexive verbs are a subset of pronominal verbs, not all pronominal verbs necessarily involve reflexive actions. However, in common usage, the terms “pronominal verb” and “reflexive verb” are often used interchangeably, especially when referring to languages like French where reflexive pronouns are used extensively.

Not directly related to pronominal verbs but English grammar actually used to be more similar to this dichotomy of using “to be” with a group of intransitive verbs (especially dealing with motion) and “to have” with transitive verbs in the past progressive. So you’ll see in old texts phrases like “He is come” or “He is arrived” like modern French. And every Easter to this day, religious people will say “He is risen.”

3 Likes