Saving multiple meanings while saving word meanings

Hello, Is there a way to export all new words in any study course? It would be great if there was an easy way to do this.

I can access it from the word list on the right, but the new words here are not all the words in the text.

What I want to do is to extract all the words at once, ask the AI ​​for their meanings and then import them all at once.

Lingq AI gives a translation by asking it, but this can change depending on the text itself.

For example:
LingQ’s AI translation of the word stake: bet

However, when I ask it, it also writes the following other meanings.

stake: share, interest, profit, risk, direct (for example, money invested to win a race or an investment made for a purpose)

If you have anything to suggest about learning the meaning of words, I would be happy to hear it.

Note: I read a couple of forum topics about this topic but they were discussed in 2024.

Note 2: My mother tongue is Turkish, I am trying to learn English and Bulgarian. I am experiencing this problem for both…

Thanks

The most important part of my activity on LingQ is checking the meaning of words by consulting external dictionaries myself.
I’ve never even considered outsourcing this task to AI.
When I look up an authoritative external dictionary, the meanings of a word are usually categorized into several major senses.
It’s crucial to determine which of those senses applies in the context I’m currently reading.
At that point, I only record the meaning that matches the context.
If I come across the same word again in a different context and it’s used with a different meaning, I add that meaning then.
Even if a dictionary lists many meanings, I don’t try to memorize the ones I haven’t actually encountered in real examples.
In other words, I believe it’s essential to read a lot so I can see many examples of how a single word is used.

2 Likes

Hello, I think I’m wrong about this. Can you help me with this or if there’s a place I need to read, I’d appreciate it if you could direct me.

What do I do? I take out the word I don’t know and I want AI to write the meanings of this word in my language, separated by commas. In this example, the word asked is “abecedarian” and the answer it gives is three or four words in Turkish.

abecedarian: Alphabetical, alphabetical order, beginner

I don’t try to memorize anything I read in LingQ, as I read more and more, something catches my attention (*I just noticed this) and it has this meaning. In other words, when I’m asked for a word, I can only say one of the meanings above. But I can’t decide which one to choose, sometimes it can be the first word or the third word. However, since I repeat the other three meanings every time I encounter a word, I can remember the other meanings of the word according to the content of the text. (There are words that I can remember 2-3 meanings, but I have to have seen them many, many times)

My question is this: I see some users on Lingq and they learn 1,000 words a month and continue this for a few months in a row. I look at their reading times, there is not much difference between us, but that person learns much faster than me. What do you think is my mistake? Is there a more accurate method to learn?

That was the reason I opened this topic, it caught my attention that there are people who learn much faster than me, I thought I was doing something wrong. Then I saw that I was spending a large part of my time researching word meanings. For example, I think dictionaries are insufficient because Google gives only one word, Cambridge gives a bit too much meaning and I waste a lot of time. That’s why I got an IA membership and I ask it in bulk and take it in bulk. However, since my word count has increased, 5-10 words appear in 2-3 pages and I waste time again until I take it out and put it in. That’s why I wrote this with the hope that maybe LingQ will make a button that will take all the words out at once. If anyone suggests a more logical method, I’d be happy to listen.

Thank you for sharing your ideas.

There are two approaches: one that sacrifices efficiency in order to maximize reading speed, and one that sacrifices speed in favor of efficiency.

In the first approach, instead of checking a dictionary for every word, you adopt the translation that best fits the word based on the overall translation of the sentence.
The drawback is that there’s no guarantee the meaning in that context matches the most common meaning of the word.
However, by reading large volumes of text, you gradually start to understand the word probabilistically.
In this approach, the AI-generated translations provided by LingQ can be useful.
(This is similar to how we naturally learn new words in our native language.)

In the second approach, you carefully check the dictionary and confirm the core meaning of each word.
This method takes tens of seconds to a full minute for each unknown word, but it’s more efficient in terms of learning the word itself. I personally prefer this approach.

When I can’t fully understand even after checking the dictionary, I sometimes ask an AI. That often leads to discussions that last several tens of minutes, but I enjoy that process.
I believe that digging deeply into the meaning and usage of a single word can be more effective than simply consuming a large amount of input.

Choosing the right dictionary is also important. In Japan, people often say, “A large dictionary does not replace a small one.”
In other words, you should use a dictionary appropriate for your level.
At the beginner level, you use beginner-level dictionaries, which contain only the most essential words and meanings.
If a word or meaning you’re looking for is not listed, you can assume it’s not necessary to learn at your current stage.

Since I use dictionaries written in Japanese, I’m not in a position to recommend specific ones for learners of other languages.
However, many of the dictionaries I use are physical rather than web-based.

Comparing yourself with others is usually not very helpful.
People have different standards for what it means to “know” a word.
Some might consider a word known if they can guess its meaning when reading,
while others might feel they don’t truly know it unless they can use it accurately, conjugations and all, while writing.

2 Likes

Thank you very much.
Thank you for spending your valuable time to write this explanation.

I think I am closer to the person who tries to understand the other meanings of the words, but I do not have the opportunity to research as carefully as you do.

I hope to try a more natural approach when I start learning another language.

You are right about not comparing yourself with others. If I had compared them at the beginning, I would probably have been disappointed and quit. However, the fact that I compared them at this level (I hope I am at an intermediate level) made me think that maybe I am doing something wrong.

In this case, I tried different things. Here are a few of them.

  • For example, I was asking AI for the meaning of each word one by one and then pasting it. Now I take it as a list and directly import the CSV format. When there was a collective list, it made me speed up tremendously.
  • For example, for the first 1.5 years, I was reading everything out loud. In the last 6 months, I turned on the audio and followed it from the text. I looked up the meaning of the words I didn’t know. This also sped me up a bit. (This helped me read faster, it was very good with repetitions, but my pronunciation is getting worse.)
  • I also imported 3 of Paul Nation’s books as text into LingQ. But I didn’t share them because of copyright. I read them once or twice. It was great when I reviewed them every day for 5-10 minutes on Anki.

Note: You probably have them too, but if not, I can share where I found Paul Nation resources. (If there is no problem with copyright, I can also open the lessons in LingQ.)

Thank you again

I find your example about the word abecedarian interesting becuase I am a well-educated native English speaker, reader, writer, and teacher, and I have never heard of this word. So it makes me wonder if it is the one that should be at the top of your study list. :upside_down_face:

On the other hand, I am interested in how people mark words with multiple meanings. I’ve found that you can write your own definition with the meanings separated by ; or you can add each meaning as you encounter it in a reading. This second approach is the one I’ve decided to take.

1 Like

I saw the word “abecedarian” in the text I was reading. I think it was in one of the Ted Talks or I saw it while reading a text like this. This word is at the end of the learning lists because I just came across it. Since I just came across it, I wrote it as an example.

I checked the word in the Cambridge Dictionary, it didn’t appear. But when I asked Google Translate and Chat GPT, they found it.

I didn’t understand either, I wonder if I’m in a futile effort :slight_smile: