Russian verbs aspects

hello every one . i wonder how have you been able to find out when to use perfect verbs and when for imperfect ones ???

its blowing my mind and i have no clue what to do even though i know lots of words and have a good grasp of language except verb aspect !

2 Likes

There is a brief discussion of verb aspect in the LinQ grammar guide for Russian. You can find it by clicking on your profile icon in the upper-right corner of any page when your selected language is Russian. The discussion of aspects is near the bottom.

There is a course specifically about verb aspect at Login - LingQ
There are three lessons in that course. Maybe they will help.

Hopefully others can offer some more resources.

3 Likes
2 Likes

Hi there! Moreover the essence of something has been done (analogues to Perfect tense in English) there is a personal connection to the verb, like when there is a particular agent that made or will do something.
and with future tense there is even some dedication to the performing that action by a particular agent. Like I will do this and that, I swear.)
It is way less common to use the perfect form verbs in continuous context in Russian. Russian is more about practice and exemptions from the rules than some well organized system. There are a lot of reasons for that but that is a long discussion).
Hope that was useful.
If you are still on you way to fluency in Russian try to focus more on the listening with watching. Boost your input. It will take time but at some point you will just know what sounds better perfect or imperfect verb. If you get to the point of wandering about perfect and imperfect verbs in Russian I am pretty sure you are capable of reading some graded readers for sure. That will be a combo for you RLS.)

1 Like

I am sure that following the LingQ method and just reading and reading, listening and listening, you will eventually figure out the aspects. I found something that made many of them instantly understandable and greatly improved my reading. There are videos out there, (I used Russian Level 1), where they take a verb pair and give 100 examples. So for делать /сделать there are 100 sentences that compare present (only делать ), future and past. It became clear to me after that. I went and reread things on lingQ that had always been ambiguous, and they were suddenly crystal clear. I do not see how just rereading would have gotten me to comprehension anytime soon.

1 Like