Pronunciación de "imprescindible"

Hola a todos! Ayer estaba escuchando a un programa de RNE, que se titula “A todo Jazz”. El tío que lo hace estaba expresando sus opiniones sobre la música de los grandes maestros de jazz en la historia de la humanidad, llamandolos “los imprescindibles”

Como se pronuncia exactamente “imprescindible”? El tío de “A Todo Jazz” parecía pronunciarlo así : “impresTindible”, con una T muy suave.

Sin embargo, he consultado la sección de pronunciación de un manual ASSIMIL, y eso daba “impresFindible”. Lo complicado es producir el sonido de la C de “cero” tras la S.

Yo, hasta ahora, pensaba que la pronunciación correcta fuera “impreSSindible”.

Gracias por la ayuda!

Yo penso que tienes que pronunciarlo “impreSSindible” pero google translate dice “impresTindible”

Aquí en México la pronunciación correcta es con “s”. Se escribe con “sc” y se pronuncia como “ss” Imprescindible.

Los espanyoles pronuncionan ce, ci, y zeta como el th en think. Asi que la pronunciacion espanyola es impresthendible.

@ aybee77

Por consiguiente, sonaría algo como “impresfindible”, con una F muy ligera.

@ liszeth

Gracias, puede ser que he asimilado la forma mexicana cuando empecé con el castellano.

adalberto, lo de que suena a F muy ligera no sé yo eh. Igual es que ese locutor tiene alguna cosa rara en la boca y no pronuncia las C bien. Pero lo suyo es pronunciarlo como dice aybee, así se pronuncia en España claro, a la manera mexicana es más fácil :wink:

Totalmente de acuerdo con Berta y Angela, en España el sonido sc nunca suena como sF. Vaya, al menos pronunciado de forma correcta!
Si te resulta complicado pronunciar el sonido Z tras la s, es cierto que al hablar, muchas veces supriminos la s y pronunciamos ImpreZindible.

@ alsuvi

Gracias

@ berta

No sabía lo del problema del locutor, sin embargo, su programa es apabullante! Gracias

Problemas de pronunfiafón

Franfisco Gonfalef amaba con todo su corafón a Inéf Gomef. Inéf vivía en Faragofa, y Franfisco en Barfelona. Franfisco tenía el corafón muy dulfe, fafilmente defepionado. Inéf, desgrafiadamente por Franfisco, era un animal sofial, muy atraente con sus cefas artififiales. Inéf gofaba de la atenfión de todos los mofos de Faragofa. Franfisco era muy feloso. Los afares de la vida son crueles y el aprendifaje del amor, como el aprendifaje de los idiomas, no es fafil y nefesita, en prinfipio, mucho tiempo. Nada que hafer.

“…como el aprendifaje de los idiomas, no es fafil y nefesita, en prinfipio, mucho tiempo.”

de hecho, he necesitado un año y medio para notar esta particularidad de pronunciación!