Poor translation in Episode #3 (“3. Прощание”) of story “История Нины (Nina’s story)”
Text: Спасибо, что проводили.
Current/bad translation: Thank you for conducting.
Better translation: Thank you for accompanying (me).
Poor translation in Episode #3 (“3. Прощание”) of story “История Нины (Nina’s story)”
Text: Спасибо, что проводили.
Current/bad translation: Thank you for conducting.
Better translation: Thank you for accompanying (me).
While I’m on this one, I recommend changing this one too, in the same episode:
Text: Нина Мы пришли.
Current translation: We’re here.
More understandable in terms of what the Russian words mean: We’ve arrived.