Olá TomaSito, vejo no seu perfil que você é de Moçambique. Se faz favor eu gostaria de saber qual a situaçao atual da língua portuguesa em Moçambique. Tem países que tem línguas oficiais mas que na realidade apenas são faladas pelo pessoal, como por exemplo na guiné ecuatorial o francês é oficial mas quase ninguém o fala no dia a dia (lá se fala muito mais espanhol, além das línguas locais).
Em Moçambique quanta gente fala português? Nas escolas as aulas são ensinadas em português? É a língua mais utilizada na comunicação do dia a dia, nas ruas etc.?
Muito obrigado.
Olá AI3! Actualmente existem 43 línguas faladas em Moçambique, 42 delas distribuídas pelos distritos e regiões do país ( como você pode conferir aqui http://tinyurl.com/8yatvod ). Português é a única falada em praticamente todo o país. Em média as pessoas falam pelo menos duas línguas: a sua língua local e o português. As pessoas tem mais domínio dessas línguas locais que propriamente o português. As pessoas tem consciência de que no país existe uma grande diversidade de línguas e sentem a obrigação de terem o domínio do português para poderem interagir com todos. Assim é difícil encontrar alguém que não sabe falar ou que pelo menos não entenda o português.
O Estado moçambicano apenas reconhece o português como língua oficial. Em todos os estabelecimentos de ensino é proibido se ensinar nas línguas locais, embora recentemente se tenha introduzido o ensino bilíngue (que permite que os professores ensinem em duas línguas), isso não que o Estado queira extinguir as línguas locais, pelo contrário, o Estado procura meios de promovê-las. O português é tida como a língua da unificação dos diversos povos espalhados pelo país. Ela é a ponte entre os povos.
Nos media o português já cimentou o seu domínio. Eu vivo na capital e das cerca de trinta rádios existentes, apenas três emitem em língua local. Na rua existe um equilíbrio. As pessoas que vivem na cidade comunicam-se em português, na maioria. No subúrbio, a maioria sente-se mais confortável com a língua local. Tanto na cidade como nos subúrbios as pessoas tendem a dominar as duas línguas.
interessante esta história
para mim é um pouco impensável tudo isso, já que em todo o território brasileiro (que é enorme) falamos apenas o português, com exceção de algumas famílias imigrantes que ainda falam (também) sua língua natal, como o italiano, alemão, espanhol… mas são minoria
Muito interessante em verdade. Muito obrigado pela resposta e pela ligação!
Saudações.
Nossa que bacana cara, eu não sabia dessa diversidade de dialetos em moçambique.
lucas, quando estive na bolivia e no perú eu achei o máximo que a maioria deles falam tanto o espanhol como o quechua (idioma indígena), também sempre fiquei imaginando um país como o Canadá falar 2 idiomas, ja pensou você mora numa cidade e fala uma coisa, liga pra outra e la fala outra… pra mim é muito estranho… agora pensa 43 idiomas num só país kkk
kkkk isso é cultura, e é uma das coisas que amo…
Quéchua é um dialeto indígena muito bonito,minha avó espanhola quando esta com os amigos fala espanhol nativo , mas quando esta falando com os irmãos parece uma mistura de catalão com castelhano, uma coisa de louco.
Sem falar que eles conversando parecem que estão brigando.
Agora já pensou 43 idiomas…rsrsrs
"Sem falar que eles conversando parecem que estão brigando. " é a pura verdade kkk
vc ja esteve no paraguay? aquele povo falando guarani é da hora também, parece uma briga feia!!
Tomas: o suaili é mais ou menos conhecido em Moçambique? Estou morando com uma moça do Quênia e ela está me ensinando uma coisinha ou outra.
À brasilerada: Não quero defender que o Brasil tem uma realidade dialetal, mas que tem muito mineiro que fala uma língua que está em vias de se transformar em outra coisa que não seja português, hahaha. Ou talvez seja só uma incapacidade do meu ouvido.
kkkkkkkkkk
aí entra muitos…
mineiros…
cuiabanos…
paraense…
Olá Magri. Sim, o Swahili é uma língua falada no norte do país, numa província chamada Cabo Delgado. O Swahili começou a ser falado aqui antes da chegada dos portugueses, quando ainda se faziam trocas comerciais com comerciantes árabes que se tinham estacionado no Zanzibar. O Swahili também é falado na Tanzania. Além do Swahili, uma herança dessas trocas comerciais, os povos falantes herdaram a religião islãmica, isso no norte de Moçambique.
rsrsrs
kkkkkkk, alguns Brasileiros estão inventando uns dialétos que só perguntando diretamente pra pessoa para saber o que ela esta falando se não… oaeioaeioaeioae
tomaSito você fala quantos idiomas destes 43 línguas faladas aí.Como estas línguas locais surgiram?qual a história delas.
Nossa!é muito interessante a cultura de seu país,eu jamais acreditaria que existissem um país com um monte de dialetos.
Aqui no brasil é falado rigorosamente somente o português e você é entendido em qualquer Estado Brasileiro,claro existem aquelas comunidades,tribos isoladas que falam suas línguas locais,eu particularmente nuca vir nenhuma delas.
Só mais uma, a curiosidade é grande! você fala zulu?qual a história desta língua?porque um Pastor Brasileiro que foi aí em moçambique fundar igrejas cantavam este idioma aí em moçambique e ele troasse esta para aqui e as pessoas da igreja aprenderam cantar em Zulu,claro esta música: O JESUIA MANGALIZA, HO MANGALIZE UE CLISE IOIA,O APIQUE ELEGE,AFAQUE CLISIO CAMOIA este aqui IGREJA MUNDIAL DO PODER DE DEUS, CLIP ÁFRICA-02 - YouTube
Ola,Eu sou brasileiro e vivo na inglaterra,quem quiser praticar o portugues,adiciona no skype : diogo.c.l
Olá Sgp. Antes da divisão do continente africano em Países na Conferência de Berlim, a região sul do meu país pertencia a um grupo étnico juntamente com a região oeste da África do Sul, Zululandia. Depois da divisão, eles continuaram a falar Zulu e nós ShoChangana, que é uma derivação do Zulu. Portanto, quem fala Zulu compreende perfeitamente quem Fala SoChangana. Logo, falamos a mesma lingua
Essa divisão foi ridícula @_@. Misturar 43 línguas em um único território. Imagino se há rivalidade aí, mesmo que seja do caráter discriminatório.
Por essa razao que ha varios conflitos armados em Africa. A divisao dos paises africanos pelos europeus nao levou em consideracao as divisoes etnicas e tribais. Num mesmo pais, ha tantos grupos etnicos que ninguem quer ser dirigido por outra. Foi o que aconteceu no Ruanda. Rivalidades existem. Discriminacao tambem. Mas nao ate ao ponto de romper com estado ‘harmonia’ que hoje impera