Nur heute gibt es Sakrileg - The Da Vinci Code von Dan Brown kostenlos als eBook:
Nur heute kostenlos! Ab morgen wieder 8,49 EUR
Das Buch gibt es auch bei Amazon, aber in diesem Shop gibt es das Buch als ePub ohne DRM und es läßt sich somit leicht (und legal) in einen Text umwandeln, den man bei LingQ importieren kann!
Beam-ebooks ist übrigens ein verlässlicher und sehr bekannter Shop, also keine Angst. Ich habe dort bisher nur gute Erfahrungen gemacht.
Inhalt:
Robert Langdon, Symbolologe aus Harvard, befindet sich aus beruflichen Gründen in Paris, als er einen merkwürdigen Anruf erhält: Der Chefkurator des Louvre wurde mitten in der Nacht vor dem Gemälde der Mona Lisa ermordet aufgefunden. Langdon begibt sich zum Tatort und erkennt schon bald, dass der Tote durch eine Reihe von versteckten Hinweisen auf die Werke Leonardo da Vincis aufmerksam machen wollte - Hinweise, die seinen gewaltsamen Tod erklären und auf eine finstere Verschwörung deuten. Bei seiner Suche nach den Hintergründen der Tat wird Robert Langdon von Sophie Neveu unterstützt, einer Kryptologin der Pariser Polizei und Enkeltochter des ermordeten Kurators. Eine aufregende Jagd beginnt …
Dieses E-Book enthält zusätzlich eine Leseprobe von Dan Browns neuem Roman “Inferno”. Lesen Sie bereits jetzt den Anfang des neusten Romans um den Symbolforscher Robert Langdon!
Danke für Eure Rückmeldung. Colin, ich werde rot, wenn Du mir so schmeichelst
Ich habe kurz überlegt, ob ich es hier posten soll, aber wenn Ihr zwei es Euch heruntergeladen habt, dann hat es sich doch gelohnt. Ich denke das Buch ist auch deshalb gut, weil es wohl fast jeder schon in seiner Muttersprache gelesen hat.
I have started reading the book on LingQ, and I did not convert it into rtf. I just opened it in Calibre and copy & pasted it into LingQ. It works great.
@Colin
Did you manage to paste all the book in just one lesson? I’m splitting it in chunks, because I get the message that the Field “text”: The text must not be longer than 10000 words.
I would always recommend cutting longer pieces into small chunks because the performance of LingQ is then much better. Additionally it is more satisfaying to finish at least one lesson a day then to see how much you still have to work on
@Colin
That’s a lot of work, there are more than 100 chapters.
@Vera
You have a point there, but for now I’ll leave it as it is. If it gets too slow, I’ll then divide it in smaller chunks. Thanks again for providing this information.
I don’t like reading gigantic long texts that take an hour to get through on LingQ, but I don’t mind spending an hour reading lots of short texts. The human brain makes no sense.
Vielen Dank, Vera. Gestern habe ich auch das heruntergeladen, und es steht jetzt auf meinem Digital-Regal. Leider habe ich im Moment zu viele Bücher/Materialien zu lesen.
I find it easier to import books chapter by chapter or in 10 000 word chunks, and then do the actual reading on my mobile phone, just trotting swiftly over the lesson on LingQ afterwards to pick up new words and phrases.
Using that method I can read and LingQ a couple of books in German a week.
Thank you for looking out for us German readers, Vera!
Ah, that’s why your activity score is consistently up in the clouds. I got my activity score up to just over 8000 once, burned out, and didn’t use LingQ for several weeks.
@Colin: Oh yes. I pick books I am familiar with, and with at least 95% of running words known, so I can read through them fast and mark lingQs as known almost as soon as I’ve created them.
Since I like fantasy books, I have a lot of vocabulary related to vampires and werewolves, and very little related to summit meetings or economic policy