When I find a new word and I want to save it as a LingQ, I have to click on it and its translation appears on it. Sometimes, therefore, there is no translation and I have to look it up on other dictionaries. Why?
Why are some words already translated and others not? Thanks
Le parole che hanno già una traduzione sono quelle per le quali altri utenti hanno già creato dei LingQ. Se non esistono LingQ per quella parola, bisogna crearne uno da zero. In italiano ci sono pochi LingQ perché, purtroppo, ci sono pochi utenti italiani.
Quindi se io cerco una traduzione nei dizionari e la aggiungo, creando un nuovo LingQ, chi ricerca la traduzione per quella parola, la troverà di già, giusto?