New imports

I recently have added new imports. How can I spread them so that other users can read?
Thank you

Solo le lezioni libere da copyright o per le quali si è ottenuto il permesso dell’autore possono essere condivise pubblicamente nella biblioteca (v. questa pagina di aiuto: Import Help).
Per pubblicizzare una lezione pubblicata nella biblioteca, si può dare una rosa (sia in cima alla lezione, sia in basso, dove c’è scritto “Share” o “Condividi”).
Le lezioni private possono essere pubblicizzate con la rosa solo se dispongono di un sito internet (in modo che gli altri utenti possano, a loro volta, importare il testo privatamente).

Non ho capito cosa è un URL.

Un URL è un indirizzo internet, come http://www.lingq.com.

Temo di non avere ben chiaro come posso rendere pubblici sul sito di Lingq degli imports.
Ne ho creati alcuni miei, nel senso che ho preso spunto da altri realizzati in tedesco da un altro utente e ho deciso di fare la stessa cosa in lingua italiana; non ho copiato nulla però.
In questo caso non devo devo chiedere il permesso dell’autore, giusto?
Ho seguito le Tue indicazioni sul donare una rosa e ora accanto ai miei import appare il numero uno accanto alla rosa. E’ giusto? Devo fare qualcos’altro?
In quanto all’URL, che indirizzo internet devo mettere, se non ho preso nulla tramite internet? Cosa non mi è chiaro?
Grazie

@Ling65 - It sounds like the lessons you have added are ones that you have created yourself. It’s not a problem that these were inspired by other lessons; if you wrote the text and you recorded the audio then you can share them without permission from others. Because of this, you should be able to publish these lessons in the Library to allow others to view and study them.

@Alex: Considering copyright issues it depends on if you offer a translation or a modification. A translation is still under the copyright of the author and needs permission if it is published. If you are only inspired and create new and different lessons copyright doesn’t matter. Otherwise I could make a new translation of the Harry Potter books and earn a furtune :slight_smile:

@VeraI - You’re right, but in this case Ling65 mentions that she didn’t copy the text, but rather that it was just inspired by another text.

@Ling65 - It sound fine to do what you are proposing. That’s a good idea! Don’t worry about the URL. If you are not taking the text from somewhere on the internet, just leave this field blank.

@Alex: I just wanted to point out the difference.