Tres meses para alcanzar nivel avanzado? (spoiler, no)
Acabo terminé tres meses aprendiendo español. Diriá ahora es un bueno momento para probar mi nivel y lo que se poder alcanzar en tres meses. No me apunté avanzado o qualqier nivel en tres meses, sino aprender lo que pude. Yo sé aprendizaje lleva años. Ahora diriá mi comprención de leer y escuchar es intermedio, quizás intermedio alto. Puedo entender bastante bien normal habla, pero no si es superrápido. Previa mes he visto contenido en youtube para hispanohablantes, como BBC Mundo, linguriosa y canales sobre la agricultura. También puedo leer día a día escritura como noticias, historias para niños, transcriptiones para podcast etcetera, más o menos sin ningun problema. No comprendo cada palabra, pero comprendo el mensaje. No hablé nunca en español (excepto en mi mente o leer en voz alta) y no quiero hasta que puedo hablar más que oración en minuto. En lingq ya he 22000 palabras yo sé, gracias a inglés. Conocer inglés me ayada mucho para entender palabras en español, pero no usarlas. Si palabra en español es parecido a palabra en inglés, mi mente duda si es correcto cuando trato usarlas. Apenes necesito más imput comrensible y practicar para solidificar. Ahore esta yo escribo principalmente sin diccionario, pero a veces necesité traducir de inglés para componer mejor oración. Creo que lo ayuda fortalizar aprendizaje cuando uso palabras yo no conozco o recuerdo. Antes de busco palabras en diccionario trato hacer sin lo. Yo escrito esto a foro abierto en español para haber sitio para practicar la escritura y escritar sobre mi aprendizaje de español en español como solo puedo communicar en español.
Ps. Escrito esto a writing exchange y trato a corregir errores cuando puedo. Siento escribir esto ayuda mí mucho pero lo tomó mucho trabajo.
Ps2. Siento yo no usó bastante palabras como que, lo, le etcetera. A veces español ha conjucación cade segunda palabra.
Correjo errores yo hice. Muchos estuvieron fáciles cuando vi correciones, algunos hicieron me pensar.
Tres meses para alcanzar nivel avanzado? (spoiler, no)
Acabo terminar tres meses aprendiendo español. Diría ahora que es un buen momento para probar mi nivel y ver lo que se puede alcanzar en tres meses. No apunté al nivel avanzado o cualquier otro nivel en tres meses, sino aprender lo que pudiera. Yo sé que el aprendizaje dura años. Ahora diría que mi comprensión para leer y escuchar es intermedia, quizás intermedia alta. Puedo entender bastante bien una habla normal, pero no si es superrápido. El mes previo he visto contenido en youtube para hispanohablantes, como BBC Mundo, linguriosa y canales sobre la agricultura. También puedo leer día a día escritura como noticias, historias para niños, transcripciones para podcast etcetera, más o menos sin ningún problema. No comprendo cada palabra, pero comprendo el mensaje. No hablé nunca en español (excepto en mi mente o leer en voz alta) y no quiero hasta que puedo hablar más que oración en minuto. En lingq ya tengo 22000 palabras que yo sé, gracias al inglés. Conocer el inglés me ayuda mucho para entender palabras en español, pero no a usarlas. Si una palabra en español es parecida a palabra en inglés, mi mente duda si es correcto cuando trato usarlas. Apenas necesito más input comprensible y practicar para solidificar. Ahora yo escribo principalmente sin diccionario, pero a veces necesito traducir del inglés para componer mejor oraciones. Creo que me ayuda a fortalecer el aprendizaje cuando uso palabras que yo no conozco o recuerdo. Antes de buscar palabras en el diccionario trato de hacerlo sin él. Yo escribo esto a foro abierto en español para tener el sitio para practicar la escritura y escribir sobre mi aprendizaje de español en español como solo puedo comunicar en español.
Muchas gracias. Tres meses y 400-500 horas de input comprensible. Todavía necesito traducciones y tablas de conjugatión para hacer mejor oraciones. Creo que esos herramientes ayuda a usar español lo que ayuda a recordar palabras y conjugationes. Además, es mucho más divertida cuando puedes comunicar en oraciones completos.
Como pasa el tiempo? No hube tiempo para estudiar como esperaba. Fin de semana pasado fui a pescar en el hielo y estuve agotado después. Atrapé mucha pescado para comer. Esto semana he gastado horas para organizar mi semillas por intercambio. Lo tomó más tiempo lo que yo esperaba. Estudié poco con lingq y vi videos en youtube. Aún cuando siento agotado, puedo ver videos en youtube para relajarme. Ahora tengo más tiempo y leo “la ciudad de las bestias” en lingq. Por supuesta, además escribo un poco. La novela es adecuada para mi nivel aún si lingq marca lo avanzado 1. Próxima puedo leer la novela “el señor de las moscas”.
Corregí errores. Viendo errores me hace pensar, ah, tiene sentido. Generalmente gramática española no me hace pensar por qué, “solo” necesito recordar cuando usarlo.
¡Cómo pasa el tiempo! No tuve tiempo para estudiar como esperaba. El fin de semana pasado, fui a pescar en el hielo y estuve agotado después. Atrapé muchos peces para comer. Esta semana he gastado horas para organizando mis semillas para intercambiar. Me tomó más tiempo lo que yo esperaba. Estudié poco con lingq y vi videos en youtube. Aun cuando me siento agotado, puedo ver videos en youtube para relajarme. Ahora tengo más tiempo y leo “la ciudad de las bestias” en lingq. Por supuesto, además escribo un poco. La novela es adecuada para mi nivel aunque si lingq la marca como avanzado 1. La próxima novela que puedo leer es “el señor de las moscas”.
Unos semanas después de empeco mi aprendizaje, cuando tuve los primeros sueños con español. Solo unos palabras giraban en mi mente. Unos semanas después, empecé teniendo pequiños oraciones. Noche previo tenía hispanohablante en mi sueño. Ella no hablaba, al menos no puedo redordar palabras, pero estoy securo ella fue hispanohablante porque yo pensaba que necasito hablar en español. Empecé a pensar algo como “no puedo hablar mucho” o algo así, cuando, lo que pasa muy a menudo en sueños, fui trasladado a otra lugar. A la biblioteca. Posible que fuera en la biblioteca antes, pero esta vez pude ver miles de libros y no ella. Entonces pensé que pudiera hallar libros en el español. Esto es lo que yo he sido pensando cuando estoy despierto. Pueda encontar libros en el español donde vivo? Todavía demasiado temprano para leer libros sin diccionario, pero voy a ver un día lo que pueda encontar. Leyendo verdadero libro es mucho más divertido y sano lo que mirando demasiado a la pantalla.
Primero vez cuando atreverme a usar subjuntivo. No sé si fuera necesario, pero quise intentar si puedo comprender cuando usarlo.
Tuve los primeros sueños en español unas semanas después de empezar mi aprendizaje. Solo unas palabras giraban en mi mente. Unas semanas después, empecé teniendo con pequeñas oraciones. La noche previa, tenía una hispanohablante en mi sueño. Ella no hablaba, al menos no puedo recordar palabras, pero estoy seguro de que era hispanohablante porque pensaba que necesitaba hablar en español. Empecé a pensar algo como “no puedo hablar mucho” o algo así, cuando, lo que pasa muy a menudo en sueños, fui trasladado a otro lugar. A la biblioteca. Es posible que ya estuviera en la biblioteca antes, pero esta vez pude ver miles de libros y no a ella. Entonces pensé que podría hallar libros en español. Esto es lo que he estado pensando cuando estoy despierto. ¿Puedo encontrar libros en español donde vivo? Todavía es demasiado pronto para leer libros sin diccionario, pero voy a ver un día lo que puedo encontrar. Leyendo verdadero libro es mucho más divertido y sano lo que mirando demasiado a la pantalla.
Primera vez en atreverme a usar el subjuntivo. No sé si era necesario, pero quise intentar si puedo comprender cuando usarlo.
Todavía pronto para el subjuntivo, pero siento lo que aprendí, y aprendaré, cometiendo errores. Ya visitado la biblioteca para ver si puedo encontrar libros en español. Tenía mucho más libros allá lo que esperaba. Cientos y cientos. Mucho más lo que puedo leer en mi vida. Ahora problema es ¿cual elegir? Solo miraba selección rápido. Puedo ver libros de Isabel Allende cuya novela “Ciudad de de las bestias” acabo terminé. También hallé transcripciones para unas novelas suyas en línea. Algunas son en la misma serie a “Ciudad de las bestias” cual me gusta leer. También pienso que es beneficiosa para aprendizaje a leer libros de misma autora. Primero terminaré “El señor de las moscas” cual acabo empecé.
Todavía es pronto para el subjuntivo, pero siento que lo aprendí, y aprender, cometiendo errores. Ya he visitado la biblioteca para ver si puedo encontrar libros en español. Tenían muchos más libros allá lo que esperaba. Cientos y cientos. Mucho más de lo que puedo leer en mi vida. Ahora el problema es ¿cuál elegir? Solo miraba la selección rápidamente. Puedo ver libros de Isabel Allende cuya novela “Ciudad de las bestias” acabo de terminar. También hallé transcripciones de unas novelas suyas en línea. Algunas son en la misma serie a “Ciudad de las bestias”, la cual me gustó leer. También pienso que es beneficioso para mi aprendizaje leer libros de la misma autora. Primero terminaré “El señor de las moscas” que acabo de empezar.
Acabo de terminar “El señor de las moscas” hace unos dias. Lenguaje estaba agradable y bien escrito, pero no me gustó algunos aspectos de la trama. Algunos de los caracteres se portaban muy malo y hacían que la atmósfera siente ahogante. Mucho más que náufrago en una isla desierta. Supongo que esto fue intención del autor; mostrar la bestia adentro. Todavía bueno para practicar. Empecé a leer “El reino del drágon de oro”. No pude importar el transcripción a lingq porque es criptado, por lo tanto leo el transcriptión fuere de lingq y escucho audio en youtube. Puedo leer y no importa que si no conozco todas las palabras, pero todavía prefiero que puedo mirar las palabras rápido.
Empecé de escribir en español hace un mes y siento que puedo escribir más rapidamente. Me equivoco mucho pero al menos lo puedo hacer más rapido y practico más en el mismo tiempo. Algunos de los conjugaciones irregulares de verbos sale naturalmente. Por cierto, fui sorprendido cuando escribí “prefiero” y supe que es irregular. Pienso que nunca he usado esta palabra, ni siquera otras conjucationes. Es possible que he leido esta palabra muchas veces y siente lo más natural para me.
Edit. correji errores.
Acabo de terminar “El señor de las moscas” hace unos días. Lenguaje era agradable y estaba bien escrito, pero no me gustaron algunos aspectos de la trama. Algunos de los caracteres se portaban muy mal y hacían que la atmósfera se sienta ahogante. Mucho más que náufrago en una isla desierta. Supongo que esto fue intención del autor; mostrar la bestia adentro. Todavía es bueno para practicar. Empecé a leer “El reino del dragón de oro”. No pude importar la transcripción a lingq porque está encriptado, por lo tanto, leo la transcripción fuera de lingq y escucho el audio en youtube. Puedo leer y no importa si no conozco todas las palabras, pero todavía prefiero que puedo mirar las palabras rápido.
Empecé de escribir en español hace un mes y siento que puedo escribir más rápidamente. Me equivoco mucho pero al menos lo puedo hacer más rápido y practico más en el mismo tiempo. Algunas de las conjugaciones irregulares de verbos salen naturalmente. Por cierto, me sorprendió cuando escribí “prefiero” y supe que es irregular. Pienso que nunca he usado esta palabra, ni siquiera otras conjugaciones. Es posible que haya leído esta palabra muchas veces y se siente lo más natural para mí.
No había usado mucho tiempo para estudiar generó de las palabras más que la terminación -a en general es feminino. Cuando leía correcciones de mi text, me di cuenta que dos palabras con la terminación -ción fueron feminina cuando hube usado masculino. Entonces pude recordar que he leído algo sobre la terminación -ción y gasté unos minutos para repasar generó de las palabras. Cometer errores es buen manera a recordar y jamás nunca oldivar.
Corregí errores. No eran muchos. Posiblemente eran oraciones fáciles pero son lo que necesito aprender primero.
No había usado mucho tiempo para estudiar el género de las palabras más que la terminación -a en general es femenino. Cuando leía correcciones de mi texto, me di cuenta de que dos palabras con la terminación -ción eran femeninas cuando hube usado masculino. Entonces pude recordar que he leído algo sobre la terminación -ción y gasté unos minutos para repasar el género de las palabras. Cometer errores es buena manera a recordar y jamás nunca olvidar.
He sido muy ocupado y cuando había tiempo, no tenía motivacíon ni ideas qúe escribir. He charlado (es correcto para “escribir en línea”, inglés “chat”) unos veces vía facebook. Puedo escribir muy bien cuando uso el presente pero difícil encontar topicos interesantes para ambos y adequates para mi nivel. No ayuda cuando person es en otra lado del mundo. Todavía he trabajado muchos horas estudiando español cuando había tiempo libre. Tambíen empecé estudiar sueco. Mayoría de tiempo uso para estudiar español y sueco es para utilizar lingq mejor como lo es mejor para principiantes. Todavía lingq ayuda estudiar español pero siento que he suficientemente palabras para leer mayoría de los libros sin lingq. Solo hace falta alquilliar unos libros. Y tarjeta para alquillar. Acabo de terminar otros de los libros en series con “La ciudad de los bestias”. El segundo fue demasiado espiritual para mi pero el tercero me gusta más y posiblemente más que el primero. Ya leo “Cien años de soledad”. Es nivel poco más alto que he leído antes pero puedo entender lenguaje muy bien. Solo trama es poco difícil a seguir cuando se saltar en tiempo y muchos de los caracteres tenía casi mismo nombre.
Ps. Terminé 200 palabras mucho más rapído y facíl que antes. No necesité usar diccionario o tablas de conjugacíon muchas veces. Todavía necesito usar para recordar algunas palabras y escribir más rapído, lo que es bien.
Gorregí errores.
He estado muy ocupado y cuando tenía tiempo, no tenía motivación ni ideas que escribir. He charlado (es correcto para “escribir en línea”, inglés “chat”)" unas veces vía facebook. Puedo escribir muy bien cuando uso el presente, pero es difícil encontrar temas interesantes para ambos y adecuados para mi nivel. No ayuda cuando la persona es en otro lado del mundo. También he trabajado muchas horas estudiando español cuando tenía tiempo libre. También empecé a estudiar sueco. La mayoría del tiempo estudio español y sueco es para utilizar lingq mejor como lo es mejor para principiantes. Sin embargo, lingq me ayuda estudiar español, pero siento que conozco suficientemente palabras para leer mayoría de los libros sin lingq. Solo hace falta alquilar unos libros. Y una tarjeta para alquilar. Acabo de terminar otros de los libros de la serie “La ciudad de las bestias”. El segundo fue demasiado espiritual para mí, pero el tercero me gusta más y posiblemente más que el primero. Ahora estoy leyendo “Cien años de soledad”. Es nivel un poco más alto del que he leído antes, pero puedo entender la lengua muy bien. Solo que, la trama es un poco difícil de seguir cuando se salta en el tiempo y muchos de los personajes tienen casi el mismo nombre.
Ps. Terminé las 200 palabras mucho más rápido y con mucha más facilidad que antes. No necesité usar diccionario o tablas de conjugación muchas veces. Todavía necesito usarles para recordar algunas palabras y escribir más rápido, lo que está bien.
Empecé a estudiar español hace seis meses y siento que es un buen momemto para reflexionarse lo que he aprendido. No tenía una meta para seis meses en sí, pero si tenía esperanza que puedo entender contenido para hispanohablantes. Lo que he alcanzado. Aún no puedo entender todo, pero la puerta a la lenguaje es completamente abierto, no solo entreabierta. Puedo cunsumir contenido mucho más rapido y imaginese cuanto avanzaré en los proxímos seis meses. Pedí tarjeta de biblioteca, y cuando recibirlo, voy a leer muchos libros en español. Esto es lo que hice con inglés cuando tenía nivel intermedio hace 20 años y decía que lo fue papel clave para avanzar en inglés.
La escritura puedes juzgar sí mismo. No fue la prioridad cuando empecé, sin embargo, siendo capaz communicarse aún un poco siente como he logrado algo. Los proxímos seis meses necesito escribir más y eventualmente hablar. A veces pienso en español o lo que puedo decir o como decir algo. Ahora está casi verano y necesito disfrutarlo mientras dure, puesto que es muy corto. Voy a intentar estudiar cuando hago tiempo. Apuesto que el tiempo no es lindo y calurosa muy a menudo.