For the last two (maybe more?) years, Evgueny was responsible for voluntarily greeting everyone in the holiday spirit! However, with him busy in holiday business (or maybe because I’m just beating him to it), I will take over the reins and wish everyone:
Merry Christmas and Have a Happy New Year!
Feliz Navidad y Feliz año nuevo!
Because I am not proficient in as many languages as many people here, lets make Lingq as international as possible in the following responses!
Now that I think of it, in 2nd grade I had a Cantonese teacher who taught us ‘gong hay fat choy’ and I thought she was trying to screw around with all the students (and solidify stereotypes about how Chinese people talked) since I was convinced that it was supposed to be ‘xin nian kuai le’ coming from a Mandarin speaking background and I didn’t know about other Chinese dialects back then. It was only later when we bought home these banners we made with “恭喜发财” on them, that my mom made it apparent to me that it did mean happy new years.