I never remember the genders of anything. Fortunately French people always seem to understand me when I misgender nouns.
I realize you’ve said you know the list of endings, but maybe this will come in handy for others who come here. As with German, there are a few guidelines that can help people remember, but it’s not completely reliable - as in every language, there are exceptions:
Feminine words
Words ending in -e tend to be feminine (voiture, table, pensée , lune, philosophie, chaise, rue, la pluie, vitre, chaussure, nature, portière, porte, armoire, fenêtre).
Words ending in -ère are feminine: Théière, cafetière, garçonnière, cannonière, étagère, etc.
Masculine Words
Words not ending in -e and describing material objects tend to be masculine - mur, parquet, bateau, stylo, toit, etc.
Words ending in -ier, are masculine: pommier, poirier, cacaoyer, abricotier, oranger, etc.
-ment words are masculine. Apitoiement, saignement, grognement, amusement, croisement, parlement, éternuement…
-euil words are masculine. fauteuil, chevreuil, linceuil…
-eau words are masculine. Corbeau, morceau, fuseau, château, gâteau, etc.
-isme words are masculine.
Renditions of old Greek words tend to be masculine (le système, le diadème…).
When in doubt…
When in doubt, remember this: 65.4% of French words are masculine and 34.6% feminine. So if you have no idea, if you go with the masculine, you’ll be right 2/3rds of the time.
Hope this helps.