In LingQ Mini StoriesStory 5, there is the sentence “גם לה יש הרבה שיעורים”. Wouldn’t it be more usual to write this as יש לה גם הרבה שיעורים ?
יש לה גם שיעורים -
“she has lessons, as well” - meaning she has several things and lessons in addition.
גם לה יש שיעורים -
“she, as well, has lessons” - meaning that someone else has lessons and she has them as well.
Sorry I missed this great answer until now. Thank you! Wow, how long until someone can know a new language well enough to see this subtlety?
No worries! It’s difficult to follow all the notifications. Well, it’s a tiny little thing, just a matter of experience - and - as Steve repeatedly says - “comprehensive input”, in Krashen’s words. The more we learn, the more intuitive these things become.