Learning more than 2 languages at once?

Hi there,
I know a lot of people, especially at lingq, know and improve more than 2 or 3 languages. I’m currently learning Japanese (JLPT N3, improving to N2) and English (upper-int or B2) and I have no troubles with learning these 2 languages at once because I am already quite good familiar with them. But there are still a lot of languages I want to learn and almost all of them are at the beginner level! Should I first master English and Japanese to fluent level and then pick one more? Is there anybody who learned successfully three or more languages at once? I’m afraind that if I begin learning one more my Japanese will improve quite slow. I know learning three languages requires time, at least one hour for each language a day, well, I do have this free time, especially in summer. What would you suggest?
Thank everybody in advance!

1 Like

The hardest part about learning two languages at once is finding the time. If you have enough time in a day, I see no problem with learning two at once. I personally have never learned two languages at ones, mostly because I’m not in a hurry to learn languages.

2 Likes

Yes, it depends on your time and your patience.
But in any case, it must be the main language which takes 50% of whole time and one or some other languages which share the rest of the time.
And you can from time to time change the main language, for example 1 -3 months Japanese, then 1-2 months German, then 1-2 months Spanish and so on.

3 Likes

It seems to be a very good approach, thank you~

I cannot say I’m in a hurry either, I enjoy listening and reading many languages and want to be able to understand what I read or listen to)

1 Like

One language at a time for me, I definitely don’t have what it takes to be a polyglot.

But I remember hearing at least one polyglot say that they consistently divide their day and week up for different languages. Maybe they talk with one of their Japanese friends on Monday, an English friend on Wednesday, a Spanish friend on Friday night, Sunday morning their French friend and so forth. This gives them a certain time of the week to look forward to and to focus on just that one language.

You may want to contact one of the polyglots who use this site and ask them what their approach is. I know one polyglot who speaks 7 languages and is at a beginner level on at least 3 more — plus Latin! I don’t know how she does it.

2 Likes

In the Belgian school system everybody learns French end English. You can choose for German end Spanish on top. All lessons are weekly of course. German in the last 3 years of secondary school and Spanish in the last 2 years. Basically In Belgium you can be 18, end secondary school and speak Dutch, French, English, German and Spanish. All learned by weekly lessons.
So yes, if you find the time :slight_smile:

1 Like

Thank you for your advice. I find learning several languages at once quite easy when they are at around B2 level, but learning several languages since the beginning is a bit challenging task.

Языки - как наркотики. Затягивают)) Их хочется знать много и сразу.
Занимаясь изучением иностранных языков уже 12 лет (английский и немецкий), я могу сказать, что все еще недовольна своим уровнем знаний. Мне кажется, что я профан, что мне еще расти и расти, несмотря на наличие CAE.
Так оно и есть, язык нельзя выучить и забросить, как завоеванный кубок, его нужно совершенствовать пожизненно. А ведь хочется еще новых и новых знакомств с ними. Поэтому не советую откладывать, хочется - занимайтесь. Потом будете сожалеть) Но и перегружать себя не стоит.
Лично я начинаю изучать новый язык в тот момент, когда почувствую, что настроила свое мышление на предыдущий, когда начинаю чувствовать его. Тогда можно ослабить хватку, наслаждаться литературой и постепенно накапливать словарный запас и совершенствовать другие аспекты языка.
Главное, не требовать от себя слишком много)

Спасибо большое за комментарий)) Да, у меня есть два верных старых друга - английский и японский. С английским мы дружим с детства, с японским - чуть меньше. Но именно он находится на стадии перехода от нестабильного в своём положении юноши к состоятельному молодому человеку, если можно так выразиться) Он уже и вроде как родной (в смысле наших отношений, а не уровня), но ещё я в нём чувствую себя гораздо более неуверенно, чем в английском) А так я понимаю, о чём вы говорите. Именно из-за того, что я ещё не совсем могу пустить его в свободное плавание по литературе, я сомневаюсь в третьем (шведском) языке) Но не буду скрывать, я выделяю время на шведский, и это доставляет мне максимум удовольствия)