La doble T

estoy empiezando a estudiar el italiano ahora
estoy correcto en decir que en las palabras que hay una doble TT hay una pequeña pausa antes de hablar la T?

Diría que la pausa viene cuando la lengua toca el cielo de la boca durante la pronunciación del T.

he notado que también ocurre en la doble RR, o la doble MM
es más cómo decir, que es un aciento de la lengua italiana, no?

si, ayuda a dar a la lengua italiana su propio “ritmo musical”

No sé de qué pausa habláis… nunca he notado una pausa antes de pronunciar las consonantes dobles.
Lo que importa es que no se pronuncien como dos consonantes distintas, porque en la pronunciación sólo representan una letra.
Así, “gatto” no se pronuncia “gat-to”.

michele, creo que nunca ha notado porque lo sonido ya te suena familiar… pero sí, hay una pequeña pausa. mayormente en la doble T
por ejemplo:settimana. en otro idioma tería el sonido de setimana, pero los italianos dicen se-timana

bueno, por lo menos no soy solo yo que así lo escucho, odiernod también lo escucha así jaja.

por ejemplo
escucha esa lección Login - LingQ
tu dices animali normal
pero dices sorella con sonido de sore - la
:stuck_out_tongue:

Yo no diría que es una pausa antes, sino un alargamiento (sin sonido) durante la pronunciación porque como dice odiernod la “pausa” se produce ya con la lengua colocada donde sea que tenga que estar.
Gatto no se pronuncia como gat-to, pero tampoco como gato, no Michele?

Come mai stiamo parlando in spagnolo nel forum italiano?

Bella domanda, Diego! :slight_smile:

La pronuncia delle consonanti doppie è uguale a quella delle consonanti singole, ma più lunga. E’ un suono unico e continuo.

Certamente, con la R e la S si può capire un suono unico e continuo più lungo, ma con la T? Come si può fare la T più lunga? Io non posso! Per esempio, posso pronunciare RRRRRRRRRR, o SSSSSSSS… ma TTTTTTTTTTT… no

contestándote diego, empecé a estudiar italiano hace 1 semana, no sabía nada, ninguna palabra, así que aun es difícil escribir en italiano jajaja, pero en qué otro forum preguntaría sobre una lección de italiano?

exactamente, el sonido sale como una consonante más larga… y sin sonido… lo que nos lleva a la pausa la que decimos anteriormente odiernod y yo.

Sí, sí que sabes palabras y probablemente bastantes, aunque solo sea por lo que sabes ya de español, así que de cero absoluto no empiezas… La cosa está en que no sabes qué palabras sabes!!! A mí me gusta mucho el italiano también.

porsupuesto que alguna cosa sé, pero la conjugación de los verbos son totalmente diferentes, así como los artículos (!!!eso me hace bola en la cabeza!!!), he estudiado algunas lecciones y si que las entiendo ahora, pero la primera vez que las he abierto UAU no entendía nada jaja. así que aun no estoy seguro para escribir alguna cosa. por lo menos algo a ver con el contexto no. cosas sencillas salen, como por ejemplo:

vediamo alcuni esempi:
io voglio apprendere l’Italiano
io ho sorelle, però no ho fratelli
bisogno studiare molte parole e lingqs per parlare e scribire in italiano

come ti chiami? mi chiamo moretti
claro cui alcune cose sono simile, como i giorni dela settimana
bene, io so qualcosa

@Diego: “Come si può fare la T più lunga? Io non posso! Per esempio, posso pronunciare RRRRRRRRRR, o SSSSSSSS… ma TTTTTTTTTTT… no”

Certo, il gruppo “tt” da solo non si può pronunciare lungo e continuato, ma se è compreso fra due vocali, sì. Bisogna fare esercizio, ascoltando e provando a ripetere: attore, matto, cattivo…

@Juscelino: tus frases en italiano son bastante correctas, ¡felicidades!

michele, yo pensé que iba a mezclar un poco las cosas, portugués italiano español…
pero hasta ahora he concentrado bastante en aprender correctamente y creo que los idiomas están cada cual en cierto rincón de mi cerebro, así que todavia no se han mezclado jaja

Farò come dici! Dovrei anche cominciare a parlare un po’, credo sia quasi pronto ma non sono sicuro, forse uno di questi giorni…

Juscelino, mira todos los políglotas que hay por aquí, o sea que se puede, pero hace falta tiempo y que la motivación no decaiga! Vamos!

vamos adelante jaja

Diego, secondo me sei più che pronto per parlare! Coraggio!

Diego, tu già conosci ma di 26000 parole italiana, già poti parlare.

Ih ho capito forse, sì è una specie di pausa. Per esempio per dire “attore” si dice la “a” poi si mette la lingua nella parte alta dela bocca, con la punta che tocca sul palato, e, con la lingua che preme sul palato con la punta (e che quindi non fa passare l’aria) si tenta di buttare fuori l’aria, un po’ come quando si soffia. Ma l’aria non va fuori, rimane intrappolata dietro la lingua e si sente (io lo sento sul palato almeno) che si comprime, si sente proprio la pressione dell’aria intrappolata. Poi si aspetta un po’ di tempo (e lì per capire quanto basta ascoltare qualche parola) poi si abbassa la lingua facendo uscire l’aria, e si pronuncia la vocale successiva. La pausa credo sia data dal tempo che ci si mette per portare la punta della lingua fin sopra il palato più il poco tempo che si aspetta per comprimere l’aria e tirar giù la lingua di nuovo…