Kalbinė dilema

“riebiom”, ne tik didelėm:))
Tos knygos patinka mano mažiukui, o aš, taip sakant,- vienu šūviu du zuikius :slight_smile:

“vienu šūviu du zuikius” angliškai - “kill two birds with one stone”

Like-nerealus koks :)) Ir perkeltine ,ir tiesiogine prasme.

Lenkų filme With Fire and Sword (1999) tūlas karžygys vienu mostu nukirto 3 totorių galvas :slight_smile: