Japanese "resplitting" problems

Here are some more post resplit issues

  • The Japanese nakaguro “・” is replaced with the comma before the resplit (or at least I think saw this), but after the resplit the comma is removed, which can make for some confusing reading.
  • The English period/Japanese kuten “.” is changed to the maru “。”. This is mostly a cosmetic issue when text have things like “google.com
1 Like

Thanks, we will look into that.

1 Like