I have just started with LingQ and want to import vocabulary from another program. Fairly large amount - some 22,000 words and translations. However, looking at the form it says I have to label colums as:
However, I only have 1) the term/word/phrase 2) the translation. How should I set out the CSV file? Do I have to include all those columns even if they are empty?
The term is what goes in the phrase. The phrase is necessary so that you can do a fill in the blank vocabulary review activity. You also need the meaning (the translation), and you must indicate the language of the meaning.
Thanks Shelbina! Presumably if I donāt have the phrase for some of the words, the vocabulary will still be imported, I just wonāt be able to do the blank vocab review
Btw the admins - just so you are aware this instruction page and the vocabulary upload page currently donāt match, so would be worth changing How to import vocabulary
Thanks Zoran - a final question: is there a way, when importing vocabulary, to set that the word is already known? I.e. to grade it on the 1-5 system LingQ uses. Thanks for the assistance
Thereās no way to mark a word as Known when importing it. However, you can do a āmass updateā to select items from your Vocabulary list once imported. Check the boxes to the left then click More Actionsā¦
Ok so I am having a few problems setting this up correctly. When I try to import a csv file using the rubrics mentioned in the now updated guide, lingq comes back with you need to use: āterm, phrase, tag1, tag2, hintlanguage1, hint1, hintlanguage2, hint2ā When I try that instead, I get an internal error.
@ryan1992 Make sure to use the language code instead a full language name under the āhintlanguageā column. I see that you are learning German, so make sure to add ādeā instead of āgermanā. I assume thatās the problem, but if not, let me know.
Right, just managed to import a csv file for German (this time using the language code and using the headings asked for by the form, not in the newly updated guide). This time, it saved my words but no definitions. Would I be better off emailing technical support?
I canāt post screenshots here I think but this latest file used term phrase tag1 tag2 hintlanguage1 hint1 as the headings with my translations under āhint1ā so I am not sure why those werenāt imported.
And (sorry to post so much - just trying to work out what is and isnāt working with this system), I tried a second time using those new headings suggested in the support post above (meaning, rather than hint format) and again the file wouldnāt upload.