I understand that 「この件は」refers to “this affair,” would 「この問題は」be valid as well?
It would not.
問題 means problem, which has a negative connotation.
2 Likes
Oh, I see, thanks for the clarification!
1 Like
También puedes decir “このことは.” “この件は” es más formal que “このことは.”
1 Like
Oh, ya entiendo, no sé por qué pensé primero en 問題 que en こと, ¡gracias por la explicación!
1 Like