Hej! Vad betyder tonårsmässig, till exempel “en tonårsmässig fascination”?
Hej Keke!
Det betyder “a teenage fascination”
tonåring —> teenager
Tack, 2Maria!
Jag tänkar “ungdomsmässig”.
Ibland används både “-mässig” och även “-aktig” efter vad som helst, i talspråk i varjefall.
T.ex mode-mässig, sport-mässigt, nörderi-aktig, kultur-aktig, slöseri-aktigt, macho-aktigt o.s.v.
-mässig and -aktig are suffixes added to words to turn them into adjectives.
So, tonårsmässig fascination would be “a teenage like fascination”
mmm…in this case “like” is redundant!
Your version is a mouthful.
The correct translation is “a teenage fascination”