Già

“Giá” pode ser traduzido como agora, neste momento?

Grazie

Nesse contexto é mais como um “that’s true, OK, I understand, agreed”, “verdade, pronto, entendido, concordo”.
Saudações. Saluti.

@boytec: “già” não significa “agora”, mas “já” e refere-se a alguma coisa que acaba de ocorrer. De qualquer forma, tem igualmente o sentido do que fala Al3.