Filmes em português no Youtube

Olá pessoal!

Talvez vocês já saibam disso, mas descobri esta manhã que havia muitos filmes em português (BR) no Youtube, entre os quais A Queda (Der Untergang/Downfall), Piratas do Caribe, Rambo, Avatar, e muitos outros!

Eis o link desde o qual vocês podem aceder aos filmes:

É só buscar um pouco!

Obrigado por compartilhando conosco este link. É muito útil!

O vídeo só tem Trailer

Já existem filmes completos no youtube, veja aqui tem vários:
http://www.youtube.com/results?search_query=filmes+completos+dublados&oq=filme&gs_l=youtube-reduced.1.0.0l4.691591.692287.0.695937.5.4.0.1.1.1.235.490.2j1j1.4.0...0.0...1ac.1.xH--1YhdDhU

@ sgp

Claro, mas todos os videos relacionados (na direita) são filmes.

@ MEster

Obrigado pelo link!

@Solanium

Diferentemente do inglês, o verbo “compartilhar” não é aplicado no gerúndio nessa frase (such as “thanks for sharing”).

O correto seria: “Obrigado por COMPARTILHAR conosco este link” ou (mais informal) “Obrigado por compartilhar esse link com a gente”.

Boa sorte nos estudos, garoto! Grande abraço.

@Jorgis

Seu português parece muito bom! Não é comum encontrar estudantes se expressando sem nenhum erro, assim como você.

Parabéns e boa sorte nos estudos também. Grande abraço.

Que bom que o You tube agora disponibiliza filmes,assim vocês pratica mais ainda o seu português.
Se tiverem qualquer dúvida sobre uma expressão idiomática pode postar aqui que se for do meu alcance eu posso ajudar-lo

@ diegomartins

Obrigado pelo cumprimento, é muito gentil da sua parte!
Acho, porém, que meu português é longe, muito longe, de ser perfeito. Talvez tivesse um pouco de sorte até agora, mas se eu dever escrever um texto mais longe, seria cheio de erros!

Por exemplo, sempre tenho uma dúvida sobre o tempo verbal que vem depois da palavra “se”.

Jorgis, as diferenças entre os tempos verbais do francês e do português são um problema tanto para francófonos quanto para lusófonos.

Mas eu tenho a impressão de que o português é ligeiramente mais fácil. :wink:

Depois de “se” usa-se normalmente o subjuntivo. O verbo ‘comer’, por exemplo, no futuro do subjuntivo também é ‘comer’. Exemplo: se eu comer…

Já no pretérito imperfeito do subjuntivo fica ‘se eu comesse…’

Hmm eu começo a entender. Então minha frase seria “se eu devesse”?

E muito estranha essa historia do futuro do subjuntivo porque não existe tal coisa em francês. Usamos o presente do indicativo depois de “se”. Não sei se os tempos verbais do português são mais fáciles do que os do francês (o infinitivo pessoal foi bem desconcertante para mim no início!), mas vamos dizer que em geral são uma das maiores dificuldades das linguas línguas. Em francês é difícil saber quando usa-se o subjuntivo ou não. As veces o usamos enquanto não deveriamos, ou o contrario. Soa mais “intelligente”, então a gente gosta de usá-lo quando pode. :wink:

A frase não poderia ser “se eu devesse”, porque no português não se usa o verbo ‘dever’ como o ‘devoir’ do francês. “Se eu devesse” está no tempo verbal certo, mas nós brasileiros diríamos “se eu tivesse de escrever” ou “se eu precisasse…”

O futuro do subjuntivo só fica um pouquinho mais complicado nos verbos irregulares, como ir (se eu for, se nós formos, se eles forem).

Não se preocupe quanto a cometer erros com o subjuntivo. Os falantes nativos também cometem erros na conjugação desses tempos, principalmente no pretérito imperfeito.

Eu estava obviamente brincando quanto à facilidade relativa do português, mas o nosso subjuntivo, por exemplo, tem regras mais simples e com menos exceções do que o subjonctif francês. Seria muito interessante fazer uma comparação detalhada das construções verbais dos dois idiomas.

Sugiro que você estude uma tabela de conjugação dos verbos mais essenciais, Jorgis.

Ah sim, obrigado por me fazer lembrar disso, tinha esquecido… Ter de… ter de… ter de…:wink:

Otima ideia! Mas agora é hora de ir dormir para mim. :wink:

Acredito que “se eu devesse” da ideia de “dever à alguém” dinheiro, favor…
Tem alguns sites @Jorgis, espero que ajude:

http://jpportugues.com/2012/05/16/conjugacao-verbal-verbos-regulares/

Obrigado por compartilhando conosco este link. É muito útil!