Extension: Rooster Lesson Editor -> Easy LingQ Lesson editing program

I hope this makes sense, but I do encounter issues where it’s tough to match up the text of the target language with the human translations I have.

This results in the translation being off from the target language because I can’t always match the exact original formatting of the target language beforehand.

Note: I’m still working on my process to make the formatting match before I paste in the translations.

All that to say: Is there a way the Editor extension could be used to fix the misalignment of translation with the target language?

No worries if it can’t; I just wanted to ask.

Thanks!