Savaitgalį bandžiau kalbėtis su viena latve. Bandžiau angliškai. Tiesa susidūrimas vyko gyvai ne virtualiai. Supratau, kad žodžių kaip ir žinau, bet pasakyti elementarius dalykus - trūksta. Žinau, sakysite anksti ir pan. Bet ne apie tai. Varčiau forumą, ir gal ko nepastebėjau, tačiau ieškojau tokio dalyko, kaip dažniausiai vartojamos anglų kalbos frazės (tekstas ir įgarsinimas). Minimaliai pagooglinus leidžia rasti, bet audio tekstą gali tik tiesiogiai klausyti, nes nėra download funkcijos. Tad toks klausimėlis: gal tarp daugelio šaltinių kas nors iš senbuvių turite žinių, arba patys kažkaip darėte tekstinis failas+garsas. Pradedant How are you? ir baigiant … Įsivaizduoju, kad susikėlus į lingq sistemą kaip garsininį failą postūmis būtų didesnis. Nežinau ar tiksliai išreiškiau. Jei ką, papildysiu.
“Say again please”…! Kas mazdau reishkia - pakartokite, prashom…!
Man pradzioje grubokas atrode, bet anglai butent taip ir sako, kai nori, kad pakartotumei fraze…
Kai dekojama ir nori pasakytik, kad ner uz ka, tai… “You’re welcome!”
Kažkas panašaus kaip yra: English Sentences with Audio Tai tik vienas iš galimų variantų, bet ten daug dėliotis reikia, o naudos gali būti minimaliai. Mokytis 1000 populiariausių žodžių - kvaila, nes įtariu, jie jau mano sistemoje kaip žinomi.
@Tigridijau: aš galbūt noriu pernelyg daug įdėdamas mažai pastangų, bet nu neveža manęs primityvus dialogai, kaip Hallo, How are you? Ok, fine etc. How does work? Nekabina. Ilgų tekstų klausimas tik pasyviam žodynui naudingas, nes frazių realiai neišmokstu tik žodžius ir jų reikšmes. Tad kur išeitis? O gal tai frustracijos periodo pradžia?
@nerijus75
Bet koks mokymasis dažniausiai nėra kažkas, kas labai kabintų. Kabina filmai, knygos, įdomios kalbos, seminarai…
Gerų frazių čia gali rasti http://www.englishspeak.com/english-phrases.cfm tik jos ten išbarstytos, kaip žirniai. Aš jas susidėjau į Supermemo ir pasidariau tvarką. Čia parašiau apie tai, kaip su jom kariavau http://www.lingq.com/forum/52/14345/
@Gintarai
Supratau, kad kol kas nereikia supermemo. Nes dar esu pradiniame lygyje
@nerijus75
Tai ir neskubėk su tom frazėm. Aš tai dariau dėl to, kad turėjau konkrečią problemą, kuri išlindo po 3 metų ir kurią reikėjo spręsti. Gali būti, kad tu tokios problemos neturėsi. Galų gale kiekvienas mokomės skirtingai - kas daugiau klauso, kas skaito, kas žaidžia su kortelėmis. Ir medžiagą renkamės skirtingą, tai niekada negali žinoti, kas seksis geriau, o kas blogiau ir ko reikės ateity. Pakol negali kalbėti laisvai, nereikia jokių frazių. O laisvas kalbėjimas ateina PO kalbos supratimo iš klausos. Kaip sakoma, don’t put the cart before the horse.
kam sunkiai sekasi išgirsti anglų garsus įdedu nuorodą
Na as vis kazkur uzkrentanti, bet kiekviena kazka darau ir jau to laiko kaip ir praejo nemazai ir tas girdejimas zodziu tikrai atsiranda. Kadangi pas mane eina dvi kalbos, tad viskas vyksta leciau, bet abiejas pradejau geriau girdeti :))) pvz na nesinori man tu pamoku klausytis, skaityti, tada klausau dainas ir ziuriu ju zodzius. Jei tai nauja daina, bandau isiklausyti ir tada tikrinu ka as girdejau, rezultatas tikrai jauciasi. Tad nosytes aukstyn ir viena dena visi kalbesime, kad mus suprastu visi
Patiko GintasRu pastabele apie girdejima
@Nerijus75
Paziurejus tamstos asmeninius duomenis, aplamai, tampa nesuprantamas tokios temos uzvedimas (3632)…
1)O “kietu” fraziu mokymasis daznai gali nepasiteisinti…! Nes ne visi yra tokie “advanced” ir kita karta paprasciausiai nesupras tamstos ishsireishkimo… Tarkim viena karta pavartojau faze “so do I” (me too) ir ka gi… Po to, dar ~5minutes aishkinau apie shios frazes reikshme zmogui, kuris, tiesa sakan, geriau kalba anglishkai, negu ash…
Su native speaker pavartojau zodi “hogwash” ir tik po ~5 minuciu jai daugmaz dashuto apie ka ash sakiau… Shiaip tai zodi “hogwash” atradau “listen english” podkastuose…
2)fraziu, o taip pat patarimu kaip dirbti su “Lingq.com” galima pasirankioti tokiose lekciju serijose pradedantiesiems kaip “Who Is She?”, “Eating Out” ir “LingQ 101 getting started”…
@Tigridijus
Good point. Aš irgi pastebėjau tokį dalyką, bet kadangi apie tai jau rašiau, tai tik įdėsiu nuorodą - Kuo Geriau Kalbėsite Nauja Kalba, Tuo Blogiau Jus Supras ...
Šiaip, tai mes turbūt mokomės ne dėl savo bendrapiliečių, o dėl to, kad geriau suprasti nativ’us ir su jais susišnekėti. Bet kuriuo atveju pasiekęs aukštesnį lygį, gali kalbėti ir paprastesniais žodžiais, jei matai, kad pašnekovas tave “pameta”. Paimkim AJ. Jis kalba labai paprastai ir tuo metu, kai jau galėdavau jį suprasti be vargo, Steve praktiškai dar nesuprasdavau visai.
Lietuvoje irgi yra daug dialektų. Atvykėlis, mokantis lietuvių kalbą, kai kuriuose regionuose nesusikalbėtų. Todėl ir manau, kad pirmiausia reikia mokytis literatūrinės kalbos.
Mano sūnus mokykloje išmoko anglų ir išvažiavęs į UK lengvai prisitaikė prie vietinio dialekto.
Kol kas mano tikslas suprasi kalbą. O čia, Lingq-uose, tą ir atradau.
Čia tik mano nuomonė. Niekam primygtinai jos neperšu. Tik išsakau.
@AurelijaOK
Literatūrinė kalba, jeigu kalbėti apie jos mokymąsi tarkim iš grožinės literatūros, yra pakankamai kietas riešutėlis jau vien dėl to, kad ten bus begalė žodžių, kurie paprastai kasdieninėje kalboje nevartojami, todėl Jūs gana smarkiai apsunkintumėte savo užduotį. Jums prieš akis mirgėtų daugiau nežinomų žodžių, didelė dalis iš kurių jums bus nereikalingi. Bus sunkiau suprasti kalbą ir reikės daugiau laiko, kad pradėti kalbėti pačiai.
Norinti išmokti KALBĖTI, reikia mokytis ne iš pasakojimų ir aprašymų, kuo pasižymi literatūrinė kalba, o iš dialogų t.y. pokalbių - klausimų-atsakymų.
Jeigu turite omeny vadinamąją bendrinę kalbą, tada taip. Nuo jos tikriausiai ir reikėtų pradėti. Tačiau vėlgi - ne nuo akademinės kalbos, o nuo šnekamosios (dialoginės, jeigu galima taip pavadinti).Yra geras AJ Hoge podcastas, kas gali klausyti angliškai, “Fluency vs Academic English”
Gintarai, matyt, aš ne taip išsireiškia. AČIŪ už pataisymą.
Tai ir norėjau pasakyt, kad bendrinės kalbos mokymasis pirmiausia. Bet švarios kabos, be visokių barbarizmų, kuriu tikiu yra ne tik lietuvių kalboje.
Viskas priklauso nuo to, kokiu tikslu jus mokotes kalba. Jeigu jusu tikslas suprasti anglu kalbos literatura, perskaityti instrukcijas anglu kalba, ziureti TV kanalus anglu kalba, tai jo… Grozines arba kitaip vadinamos “Queen’s english” jumus pilnai pakaks… Taip pat jums shios kalbos gali pilnai pakakti jeigu jusu statusas leidzia bendrauti tikrai intelektualiais zmonemis ar kitais elito atstovais…
Kitais atvejais jums gali tekti koreguoti savo kalbos zinias kalbant su vietiniais UK gyventojais… Ir esme cia ne keiksmazodziuose ar barbarizmuose (anglu kaboje tokio termino net nera turbut), o zverishkai ishkraipytame tarime, zodziu nurijime ir aplamai kitokiu zodziu daznu vartojime… Tarkim man Londono dialektai daugiau panashus i vokieciu kalba, negu i anglu…
Taip. Man tikrai tik tiek ir reikia. Darbas su užsienio kalba nesusijęs, tai ir poreiko mokytis nebovo.
Gyvenu LT ir anglų kol kas girdžiu tik kompiuteryje ir per TV. Kai nusipirksiu mp3, tik nebūsiu pririšta prie šio krėslo. O gyvos kalbos išgirstu tik kartą metuose.
As neseniai sumasciau usirasyti kaip ir i kursus anglu ,… Tai dave man laikyti testus ant kompo po savaites kaskoks lyg esol testas buvo lygiui nustatyti nustate paskui patare mokytoja man eiti i literaturos klase kurioje nemokina gramatikos ar tarimo ten pagrinde kaip supratau bus skaitymas rasymas ir tt… gal kas lanke tokia panasia klase? nes man atrodo kad man cia bus gan sunku i dar sake pagrinde anglai eina i literaturos klase
Nu, jeigu tau patinka literatūra, jeigu į tokia klasę, kur yra įdomu ir kur nereikia mokėti, tai why not?
Į tokią aš irgi eičiau
P.s. The Catcher in the Rye vis dėlto jau peskaičiau.
Sorry, nesąmonę buvau įdėjęs. Pataisiau nuorodą - literatūros pamoka - 10. J. D. Salinger, Franny and Zooey - YouTube
Toliau, Steve - anglų kalbos mokytojas. Reikalingiausios frazės (2 ir 3 kurso puslapis, vadinasi “Focus on vocabulary”)
A Jezau!!!
Kaip moterele aishkiai shneka…!