Desafios para quem está a aprender português

Gostava de animar o fórum em português e incentivar o uso da oralidade, e para isso venho propor um desafio, com uma periodicidade a determinar (depende da adesão).
É assim: ofereço 15 minutos de conversação no Skype ao primeiro que responder corretamente e da forma mais completa aos desafios sobre a língua portuguesa que for aqui colocando.
Quem pode responder? Os que estiverem a aprender português (europeu) e não tenham, portanto, o português como língua materna.

Primeiro desafio:
Nas últimas eleições autárquicas apareceu este cartaz de propaganda:
https://dl.dropboxusercontent.com/u/1028855/lingq/eleicoesautarquicas.jpg

Identifica o erro no cartaz;
Corrige o erro (qual devia ser a forma correta?)
Explica o significado de ambas as palavras;
Dá exemplos de usos das duas palavras.

Acho que já sei, mas já que falo o português do Brasil, não estou qualificada a participar.
=(

Bom dia acho que o erro está no título, diz:“Candidatos à junda de Freguesia” e deveria dizer Candidatos à Junta da Fregresia…
de: indica pertença
exemplo: pao de quijo
por enquanto da e a contraçao de a.
a histôria da humanaidade.

Obrigado
muito interesado se puder escrever para me corriger, falo inglês e espanhol. Eu tambem aprendi o poertuguês no Barsil mais tive aulas com prodessores de Portugal e acho que posso tentar.

Olá Guillermo
Lamento mas não é esse o erro. A designação é mesmo “Junta de Freguesia”. Podes ver mais aqui:

Volta a tentar no próximo desafio!
:slight_smile:

Fernanda

@JustMe
O único motivo porque restringi os desafios a questões do português europeu tem a ver com o facto de eu não querer correr riscos com expressões que possam ser incorretas aqui em Portugal mas corretas no Brasil. Mas terei todo o prazer em conversar contigo um dia destes!

A palavra “prólogo” deve ter acento escrito né?

Olá Al3
De facto a palavra prólogo escreve-se com acento. Mas o erro do cartaz não é um erro de ortografia, ou de falta de acento.

Boa Noite. Como posso ajudar a explicar Português do Brasil? o que devo fazer ? Tentei pelo SITE, mas acho que fiz algo errado e não fui compreendido, agradeço se puder ajudar.

Penso que deveria de ser “em logo de” em lugar de “em prologo de”.

Afinal o desafio parece mais difícil do que eu pensava!
Eu dou uma pista: @mikebond, encontraste a expressão que está incorreta, mas a alternativa não é essa!

@lcnunesv - não percebi bem o que querias, podes explicar melhor?

Oh, encontrei essa expressão no Google: “abdicar em prol de (alguém)”, ou seja deixar o poder a alguém.

Ok, Michele, estás no caminho certo! :slight_smile: Queres desenvolver como eu pedia na mensagem inicial?

O prólogo é a parte inicial duma obra literaria, sobre tudo duma tragédia grega.

“Em prol de” significa “em favor de”, por ex. “O rei abdicou em prol do seu filho”.

Boa! É isso!

em prol de
• Com vantagem para; em favor de (ex.: trabalhamos em prol da população desfavorecida).

• Em defesa de (ex.: estas são medidas em prol do meio ambiente).

“prol”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa - prol - Dicionário Online Priberam de Português

prólogo
Texto que antecede a parte principal de uma obra literária; sinónimo de prefácio.

“prólogo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa - http://www.priberam.pt/dlpo/prólogo

O “artista” que concebeu o cartaz era, pelos vistos, pouco conhecedor da língua portuguesa e confundiu a expressão “em prol de”, que deveria ter sido escolhida, com a palavra “prólogo”. A expressão “em prólogo de”, com aquele sentido, não existe.

@JustMe, já agora por curiosidade, o teu palpite estava certo?

:slight_smile:

Eu sou um nativo da língua e não descobri o erro! hahahahaha!

Deve ter sido distração, English_French! :slight_smile:

Está na hora de mais um desafio! (Agora que acabou o Desafio dos 90 dias do Lingq!)

O que está errado nesta frase? Qual deveria ser a forma correta?
“O presidente da câmara participou num debate na televisão e interviu várias vezes.”

Não há voluntários? É difícil demais? Ou demasiado fácil?
No volunteers? Is it too difficult? Or too easy?

Será que o erro é na conjugação do verbo “interviu”? Acho que deve ser “interveio” porque vem do verbo intervir, não é?