La collezione lei chi è? non mi sembra “beginner 1”. Ci sono molte parole ed espressioni che non mi sembrano per “beginner 1”. Anche la velocità del discorso non mi sembra “beginner 1”. E’ piuttosto una conversazione naturale fra Italiani nativi. Io credo che sia almeno “beginner 2” oppure “intermediate”. Cosa ne pensi tu?
L’ho messa allo stesso livello della versione ufficiale di “Who is she?”
Neanche quella versione è Beginner 1. Ne abbiamo parlato varie volte e Steve dice che va bene così.
Mi sembra che va bene così.
Ci sono alcune lezioni che sono uguali o simili in tutte le nostre lingue. “Lei chi è” è uno di loro. Gli studenti possono ascoltare più e più volte, e cercare ogni parola, e vedere la traduzione. Non credo che questo è troppo difficile per un principiante. Ci sono anche degli lezioni più facili . Tuttavia, penso che sia bene per gli studenti studiare testi che sono un po 'difficile.
Secondo me puo essere pure un problema per i pricipianti, se un discorso in Italiano e’ troppo veloce.
Naturalmente si puo ascoltare parecchi volte - come ha detto Steve. Nonostante questo, credo che sia meglio comminciare con qualcosa che…(come posso dire?)…qualcosa che va un po’ lentemente!
(Anche a livello “intermediate”, non e’ sempre molto facile per noi capire un Italiano che parla a velocita’ normale!)
Altri studenti si sono lamentati perché le mie registrazioni sono troppo lente… E’ impossibile accontentare tutti!
Sono d’accordo anch’io che le registrazioni non dovrebbero essere molto molto lente.
Forse sarebbe possibile comminciare un po’ lente (non troppo) in lezione uno e due, e poi aumentare gradualmente la velocita’?
Sarebbe possibile, ma non sarà fatto, perché abbiamo già dedicato molto tempo a quelle registrazioni e adesso non riusciamo neanche più a trovare il tempo per registrare una conversazione insieme.
Va bene, Mike. Per me personalmente non e’ un problema.
Veramente, io non volevo…(eh, come si dice in Italiano?)…ich wollte dich jetzt nicht kritisieren, oder so! Capisci?
Quando ho iniziato cinese, noi studenti abbiamo dovuto ascoltare dialoghi che erano così veloce che pensavamo che anche la gente normale non parlavano così velocemente. Ci siamo abituati. Penso che bisognamo ascoltare una varietà di lezioni, e ad una varietà di velocità.
Jay, lo so che non volevi criticarmi (questa è la parola che cercavi), però è un dato di fatto che spesso gli studenti si lamentano…
Secondo me, c’è una mancanza di lezioni dove parlano ad un ritmo naturale. È importantissimo abituarsi ai ritmi veloci il più presto possibile altrimenti non si sarà mai capace di seguire le conversazioni con i madrelingua senza darli fastidio.
Ed è vero Michele, le tue registrazioni sono troppe lente;-)
Dominick, lo sai che quella è la mia velocità naturale!