Chinese audio import converts to traditional characters instead of simplified

This is a bug report.

Basically the title. Although I am learning simplified characters, every so often (today maybe 1:5 audio clips) are converted into traditional characters even though the source was mainland Chinese audio.

5 Likes

We will look into this. Thanks!

1 Like

Hello, I ran into this today as well; however, my audio was Taiwanese Mandarin, whereas I’m learning simplified. I love that the transcription was generated with the timestamps! However, it’s not very helpful in the script that I am not learning. It would be great to be able to select traditional or simplified characters regardless of what an AI may recognize the body of audio is from.

For reference, this is the audio I imported: 12. 去桌遊餐廳練習中文 :: Learn Taiwanese Mandarin

1 Like

This is still an issue and has not been fixed.

1 Like

I’ll check what is the status here. Thanks.

2 Likes

I’m experiencing the same issue today. I love the audio import feature, but’s not useful to me at all if it’s not simplified. Is there an eta on when this will be addressed?

1 Like

I hope we will push a fix this week. Thanks for your patience.

1 Like

You could use the browser extension Chinese Word Seperator to switch from traditional to simplified and vice versa.

2 Likes

Would love to see this issue fixed. I’ve returned to LingQ, hoping to re-add it to my tooling for learning Chinese with traditional characters but immediately came across this issue. In my case, the language I’ve set on LingQ is Chinese (Traditional) - and yet the generated transcription is in simplified characters.

I’m using LingQ on mobile, and thus can’t use a browser extension - where even then I’d rather not throw in more potential for error with how simplified doesn’t map fully to traditional.

On this note @zoran, I’d love to stay up to date on LingQ - I’m seeing there’s a May 2024 update thread - is this the latest in terms of announced updates?

2 Likes

This is still happening. I’m learning Simplified Chinese characters, but when I use the web version of LingQ to import Chinese audio, it often generates Traditional characters instead of Simplified.

1 Like

I have this issue with traditional characters. Some imports generate simplified, some generate traditional and some generate half traditional half simplified.

1 Like

Just wanted to report that the bug still doesn’t seem to be completely fixed. I’ve imported a few Chinese YouTube videos with subtitles in simplified characters, it has worked well except for one video where LingQ generated a text in traditional characters.

1 Like