Probably because it is not a correct sentence grammatical-wise, even though it is correct in the sense of spoken language (meaning it is idiomatic). And the AI replaced the dative with the genitive, which in this case might not be necessary, but still makes it somewhat likeable.
I would say, it more if you are interested to learn the language or not. And how problematic it is if you can’t communicate with others who talk the other language.
I lived for two years in a French speaking country, I was highly motivated, but I did not make anything like the progress expected and became disillusioned. The problem is that most people don’t want to deal with a foreigner who does not speak fluently, and it just isn’t a good environment for learning. Most of the language is too advanced and spoken too fast. Some people will even make fun of you or your country of origin. You need someone who will speak clearly, and who is sympathetic to your goals i.e. a form of language parent or tutor. And you need to do deliberate study at home, and do exercises and workmon grammar. I have made far more progress in my own country by reading, listening and studying. Of course if you are already a decent B2, then you probably will gain a lot from immersion.
I think many assume that because children learn naturally when immersed, adults can do the same. But we are not children, our way of thinking and interacting and our situation are completely different.
Listening to people speak slowly and stumble is not fun.
Children in a family generally have helpers (their caregivers) who have the patience to listen to their slow clumsy attempts and encourage them to learn to speak.
In my experience, even learning purely through Immersion as a child has its limits, if we don’t actually study the language in school or have a parent that teaches the child alphabet, reading, writing and etc.
I have been immersed in Mother tongue (zero classes) for 40+ years (I speak it to parents, relatives, wife). I can only speak and listen in my mother tongue fluently on normal daily topics. I can’t read/write, I don’t know the alphabet I can only count to 20.
Indeed. Also children speak and play together using simple language. I wonder if any research exists on the difference in interactions and language for children at various ages?
I know someone who grew up in Andorra, speaking Catalan outside of the family, and British English at home. He speaks fluent English, Catalan, Spanish and French, but when I asked him why he didn’t get a job in Spain or France, he said his non English languages were at the level of a 15 year old child. I’m sure he would be up to speed in a few years of immersion. It’s funny how people refer to fluent and non-fluent, as if it were a binary situation. We see polyglots talking away in an L2, but maybe some would struggle when taken away from the usual subjects. I’ve come to realise that there is a huge difference between a good B2 level, where you struggle in many areas, and a broad +/- native level competence. That said, I think some of us struggle more than others to acquire vocabulary.
Sometimes, when you don’t understand much in Austria, it’s because the people around you are speaking a dialect. If you pick up a book on Wienerisch (or your local dialect), you will quickly start recognizing more of the everyday words you hear out in public.
There is some truth in this. I made that experience myself, in my mothertongue, although I am not sure how hard or easy it would be for me to understand Wienerisch.
However, if there is a solid fundament in regards to vocabulary and grammar, I would assume that one will eventually start to understand what is spoken after a while. If you are able to mimic the pronounciation is another thing, as this obviously requires you to speak often, whereas understanding only requires the others to do so.