Can someone please spell out this time of day? (Russian)

Can someone please spell out this time of day?
Пожар ликвидировали в 8.59.

I’m fairly sure it’s без одной минуты девять.

this is more formal (and easier) : восемь часов пятьдесят девять минут

1 Like

Thanks. I probably should have googled “how to tell time in Russian” but for some reason that didn’t occur to me. I kept visualizing the nightmare of trying to google “в восемь часов …” only to find examples written by people who don’t actually speak Russian. Must be the stress of dealing with Russian stress patterns in these three Belarusian news articles I was reading. It must have caused a temporariy dysfunction in my head.


I’m impressed with the level of detail in these reports:

Уже по прибытию на место происшествия сотрудниками МЧС было установлено, что огонь распространился на три машины - Mercedes ML 164 (2005 года выпуска), Opel Tiger (1999 г.в) и VW Golf 6 (2008 г.в.).

В результате повреждения получил и автомобиль Honda Accord, стоящий рядом, у которого испорчены лакокрасочное покрытие, передняя пассажирская дверь и правое зеркало.

Belarusians must be very accurate. Ress may be able to comment on that.

okay sure but what CD was in the CD player at the moment? The people need to know!

В современном языке в этом случае принято говорить:
в восемь пятьдесят девять
в восемь часов пятьдесят девять минут.

1 Like


ничего необычного в сообщении нет (я про точность отчета), обычный пример официального сообщения.