Audiolibros en español

Empecé a escuchar audiolibros en español y escogí el libro de Dan Brown - Ángeles y Demonios. Hasta el momento estoy disfrutando mucho y creo que es una gran manera de aprender español. ¿Qué piensan sobre el uso de de audiolibros para aprender idiomas y que otros títulos de audiolibros a ustedes les gustan y que valen la pena escuchar?

Yo creo que es una fantastica manera de aprender nuevo vocabulario y obtener mas fluidez. Ahora estoy leyendo/escuchando la serie Harry Potter por ponerlo en Lingq, haciendo Lingqs, etc lo mismo que se hace con cualquier contenido en Lingq, y estoy aprendiendo mucho. Escogí esa serie porque es para los niños y por eso probablemente mas facil leer al principio (tambien me encanta), pero por lo general creo que es mejor leer/escuchar libros escritos originalmente en la lengua que aprendes. Creo que la expresion y el uso de palabras es mas natural así. Cuando termino con Harry Potter voy a empezar a leer La Sombra del Viento de Carlos Ruiz Zafon, un libro que he oído es muy bueno. No lo he leído pero creo que muchos te lo recomendarían ;D

La Sombra del Viento me gustaba mucho…y también me gusta escuchar audio libros…adelante!

Yo terminé el libro “sonetos de la muerte” de Gabriela Mistral. Una novela interesante. No era audilibro pero de igual forma lo disfruté. Estoy de acuerdo contigo que audiolibros ayudan pues a diferencia del libro impreso, el primero lo puedes escuchar mientras manejas, ejercitas o haces cualquier otra actividad. Ahora estoy escuchando “Il manifesto del partito comunista” en italiano. Este relata el inicio del comunismo en Italia y su desarrollo. Personalmente a mi me ayuda bastante en el aprendizaje del idioma que estoy aprendiendo. Te recomiendo tambien podcasts en español. Por lo general son conversaciones cortas de 5 a 30 minutos y el vocabulario que usan es moderno, actual y simple. Puedes bajar estos gratuitamente de noticieros en español o programas de television como Univision.

Hay un buen website para audiolibres en español? Yo no peudo encontrar uno. Lo siento por mi muy mal Español, estoy tratando de mejorar!

conozco 1 pero al no ser, mmmm, legales, no puedo postear el link

El mayor parte de mis estudios españoles el año pasado era libros+audiolibros, en particular dos de Dan Brown. Leí “El Código Da Vinci” en sueco, y esuché el audiolibro en español al mismo tiempo. Después de eso, leí el libro en español (y esuche el audio otra vez). “Ángeles y demonios” era el próximo libro, y lo estudió de la misma manera, sueco+español, español+español. Ahora lo mismo con un traducción de la Trilogía Millenium (policiacos suecos), pero como ya lo he leido en sueco hace un año, voy directamente al español.

Hola mi llamo Prince de eres Francia

yo pratico en espanol 3 semana ( je ne sais pas comment ont dit x) ) je suis nouveau sur le site et si ont peut m’explique comment sa marche ce serait gentil =)

gracias

Estoy de acuerdo que los libros que fueron escrito originalmente en español son buenos, pero ¿de veras piensen que los traducciones son de menos calidad? Soy norteamericano y leí muchos libros que originalmente fueron escrito en otros idiomas y traducido al inglés. Si no sabía que fueron traducido, no pude ver la diferencia.

Yo no creo que una traducción (especialmente de un libro muy popular) debe ser de menos calidad. Los libros como de Dan Brown y en el série de Harry Potter, probablamente tiene los mejores traductores posible.

Escucho podcasts y conversaciones, aunque son muy de modo en su estilo de hablar, que tiene problemas gramaticas. Pues, saben que esto esta dicho por un estudiante de español, no soy experto. :slight_smile:

David

Yo tengo muchos audiolibros producidos profesionalmente pero me parece muy dificil hallar versiones integrales o si son completos, no son una traduccion exactamente como la traduccion imprimido en libro de papel. Yo tengo Dan Brown Angeles y demonios, Codigo Da Vinci, y un poco de otros como Harry Potter, Pedro Paramo y Don quijote, y Misery por Stephen King. Todos los otros son versiones abreviadas o versiones producidos por voluntarios, en mayor parte, calidad baja. Audiolibros en Espanol no son disponibles como los de ingles. ¡Es una lastima pero sigo buscandolos! Si alguien sabe donde podemos encontrar mas de autores como Garcia marquez o otros mas modernos como La Sombra del Viento o Catedral del Mar, por favor, avisanos. Gracias.

John