Any proverbs that motivate language learners?

http://www.voanews.com/learningenglish/home/Words-and-Their-Stories-Proverbs-Part-2-107508493.html
I found the above article interesting, although it is a little bit old. I think that learning languages is very fun but also takes time and a little bit patience. So, I like the following three proverbs.

“Where there is a will, there is a way.” 精神一到何事か成らざらん。
“Heaven helps those who help themselves.” 天は自ら助くるものを助く。
“It does not matter the speed you go. The most important thing is to never stop.”

I don’t know that there is the similar proverb to the last one above in Japan.
Do you know any proverbs or sayings that motivate language learners?

“You’re never too old to learn.”
“Nothing is impossible for a willing heart.”
“Where there’s a will there’s a way”
“The waiting man gets the wind behind him.”
“There are no gains without pains.”
“Better to light one small candle than to curse the darkness.”
“God gives to those who get up early.”
“If at first you don’t succeed, try, try again.”
“The first step is always the hardest.”
“Go instead where there is no path and leave a trail.”

Повторение мать учения

The longest journey starts with a single step.

Live and learn! (Век живи, век учись)

Everything is possible if you want. You only have to carry small children. (Czech proverb)

The one sentence that motivates me most in language learning is not a proverb, but a quote:

“Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt
(The limits of my language mean the limits of my world).” - Ludwig Wittgenstein

Always wanting to increase the limits of my world, this quote keeps me motivated in always wanting to learn more languages.

No se gano Zamora en una hora -
Rome wasn’t built in a day

The low forms the foundation for the great.

Wow, thank you very much, everyone!
Some are familiar and others are new to me. I think that the messages of some proverbs are universal or about the same all over the world whether the detailed expression is a little bit different. On the other hand, each language may have its own unique and witty proverbs and sayings. The more languages people understand the more witty proverbs they may get to know with the original nuance.
@yuriythebest
I’m afraid that I cannot read what you wrote and I’m sorry that I don’t know even what the language is, so I cannot search the proverb on the Internet. Could you translate it into English? Is there the similar proverb in the English language? I know from the book “The polyglot project” that you are learning Japanese. I may tell you whether there is the similar proverb in the Japanese language.
@Makacenko
Could you please tell me the meaning of the latter part of the proverb that you wrote? Does that mean that adults can learn from children because children act naturally and sometimes tell the truth?

Hirohide-san,

Hello! If you can’t read something in the script of a major language, all you have to do is copy what you see and paste it into Google translate. Google translate will detect the language. Yuriyi wrote in Cyrillic script.
Cyrillic is commonly used in Russian, Ukrainian, Serbian (sometimes), and a few other languages.

But his writing looks like Russian to me.

Повторение мать учения Repetition is the mother of learning? Maybe.

Hirohide-san,

Hello! If you can’t read something in the script of a major language, all you have to do is copy what you see and paste it into Google translate. Google translate will detect the language. Yuriy wrote in Cyrillic script.
Cyrillic is commonly used in Russian, Ukrainian, Serbian (sometimes), and a few other languages.

His writing looks like Russian to me, I don’t see any Ukrainian Cyrillic letters, although I could be wrong.

Повторение мать учения Repetition (is the) mother of learning perhaps.

Boy, am I going to be embarrassed if I’m wrong.

@Notmee
Thank you very much for informing me about Google translate. I’ve never used it. I will use it in case I need it from now on.

Повторение мать учения = repetition is the mother of learning/ review is the mother of learning (depending on how you translate)

yup Notmee your translation was spot on- the proverb sounds sorta weird when translated to english but it rhymes in russian (indeed, 3 words in russian vs the 6 needed to interpret it into english)

Übung macht den Meister = practice makes perfect.

What one likes, one will do best.

The following is only for the young.
Strike while the iron is hot.

The following is for the old.
“Better late than never.”

Try to speak American English to British people, British English to American People.