이 정도만 생각했는데 I ran into this in the #34 iyagi and just curious what 정도만 is and its usage i know 정도 after nouns is similar to about. For example 1 o’ clock정도 is about 1 o’ clock but it doesn’t really fit this usage and I think it is a noun to mean degree? but even if this is right what is the usage of 정도만? Here is the full sentence for context
Disclaimer: my Korean is not perfect.
정도 can be interpreted as “degree”, “extent” and is often used to describe where something is on a spectrum. In the example you provided:
이 (this) 정도만 (only to this degree/extent) 생각했는데 (Although I thought) => I only thought this far (about the subject).
Thank you so much for the Help!